1 Kings 7

1 Kings

Chapter 7

German translation

1Aber Salomo baute sein eigenes Haus dreizehn Jahre lang, und er vollendete sein ganzes Haus.

2Er baute auch das Haus des Libanon-Waldes; seine Länge betrug hundert Ellen, seine Breite fünfzig Ellen und seine Höhe dreißig Ellen, auf vier Reihen von Zedernpfeilern, mit Zedernbalken auf den Pfeilern.

3Und es war oben mit Zedernholz bedeckt auf den Balken, die auf fünfundvierzig Pfeilern ruhten, fünfzehn in einer Reihe.

4Und es gab Fenster in drei Reihen, und Licht war dem Licht gegenüber in drei Reihen.

5Und alle Türen und Pfosten waren viereckig, mit den Fenstern: und Licht war dem Licht gegenüber in drei Reihen.

6Und er machte eine Vorhalle von Pfeilern; ihre Länge betrug fünfzig Ellen, und ihre Breite betrug dreißig Ellen: und die Vorhalle war vor ihnen: und die anderen Pfeiler und der starke Balken waren vor ihnen.

7Dann machte er eine Vorhalle für den Thron, wo er Gericht halten könnte, nämlich die Vorhalle des Gerichts: und sie war mit Zedernholz bedeckt von einer Seite des Fußbodens zur anderen.

8Und sein Haus, in dem er wohnte, hatte einen anderen Hof in der Vorhalle, der von ähnlicher Arbeit war. Salomo machte auch ein Haus für die Tochter des Pharao, die er zur Ehefrau genommen hatte, ähnlich dieser Vorhalle.

9All diese waren aus kostbaren Steinen, nach dem Maß von behauenen Steinen, mit Sägen zersägt, innen und außen, sogar vom Fundament bis zur Bekrönung, und ebenso außen zum großen Hof hin.

10Und das Fundament bestand aus kostbaren Steinen, sogar großen Steinen, Steinen von zehn Ellen und Steinen von acht Ellen.

11Und oben waren kostbare Steine, nach dem Maß von behauenen Steinen, und Zedernholz.

12Und der große Hof ringsherum war mit drei Reihen von behauenen Steinen und einer Reihe von Zedernbalken, sowohl für den inneren Hof des Hauses des HERRN als auch für die Vorhalle des Hauses.

13Und König Salomo sandte hin und holte Hiram aus Tyrus.

14Er war der Sohn einer Witwe aus dem Stamm Naftali, und sein Vater war ein Mann aus Tyrus, ein Arbeiter in Erz: und er war erfüllt mit Weisheit, Verständnis und Geschicklichkeit, um alle Arbeiten in Erz auszuführen. Und er kam zu König Salomo und führte all sein Werk aus.

15Denn er goss zwei Säulen von Erz, je achtzehn Ellen hoch: und eine Schnur von zwölf Ellen umfasste jede von ihnen ringsum.

16Und er machte zwei gegossene Eherenkapitäle von Erz, um sie auf die Spitzen der Säulen zu setzen: die Höhe des einen Kapitäls betrug fünf Ellen, und die Höhe des anderen Kapitäls betrug fünf Ellen:

17Und Netze von Flechtwerk und Kränze von Kettenwerk für die Kapitäle, die auf der Spitze der Säulen waren; sieben für das eine Kapitäl und sieben für das andere Kapitäl.

18Und er machte die Säulen, und zwei Reihen ringsherum auf dem einen Netzwerk, um die Kapitäle zu bedecken, die auf der Spitze waren, mit Granaten: und ebenso tat er für das andere Kapitäl.

19Und die Kapitäle, die auf der Spitze der Säulen waren, waren wie Lilienwerk in der Vorhalle, vier Ellen hoch.

20Und die Kapitäle auf den beiden Säulen hatten auch Granaten oben, gegen den Bauch hin, der neben dem Netzwerk war: und die Granaten waren zweihundert in Reihen ringsherum auf dem anderen Kapitäl.

21Und er richtete die Säulen in der Vorhalle des Tempels auf: und er richtete die rechte Säule auf und nannte ihren Namen Jakin: und er richtete die linke Säule auf und nannte ihren Namen Boas.

22Und auf der Spitze der Säulen war Lilienwerk: so war das Werk der Säulen vollendet.

23Und er machte ein gegossenes Meer, zehn Ellen von einem Rand zum anderen: es war rund herum, und seine Höhe betrug fünf Ellen: und eine Schnur von dreißig Ellen umfasste es ringsherum.

24Und unter dem Rand desselben ringsherum gab es Knöpfe, die es umgaben, zehn in einer Elle, das Meer ringsherum umgebend: die Knöpfe waren in zwei Reihen gegossen, als es gegossen wurde.

25Es stand auf zwölf Stieren, drei blickten nach Norden, und drei blickten nach Westen, und drei blickten nach Süden, und drei blickten nach Osten: und das Meer wurde oben auf ihnen gestellt, und all ihre hinteren Teile waren nach innen.

26Und es war eine Handbreit dick, und sein Rand war wie der Rand eines Bechers bearbeitet, mit Lilienblüten: es fasste zweitausend Bat.

27Und er machte zehn Gestelle von Erz; vier Ellen war die Länge eines Gestells, und vier Ellen war seine Breite, und drei Ellen war seine Höhe.

28Und das Werk der Gestelle war auf diese Weise: sie hatten Einfassungen, und die Einfassungen waren zwischen den Leisten:

29Und auf den Einfassungen, die zwischen den Leisten waren, waren Löwen, Stiere und Cherubim: und auf den Leisten gab es ein Gestell oben: und unter den Löwen und Stieren waren gewisse Zusätze von feiner Arbeit.

30Und jedes Gestell hatte vier eherne Räder und Platten von Erz: und die vier Ecken desselben hatten Träger: unter dem Wasserbecken waren gegossene Träger auf der Seite jedes Zusatzes.

31Und die Öffnung desselben innerhalb des Kapitäls und oben betrug eine Elle: aber die Öffnung desselben war rund nach dem Werk des Gestells, anderthalb Ellen: und auch auf der Öffnung desselben waren Gravierungen mit ihren Einfassungen, viereckig, nicht rund.

32Und unter den Einfassungen waren vier Räder; und die Achsen der Räder waren mit dem Gestell verbunden: und die Höhe eines Rades betrug anderthalb Ellen.

33Und das Werk der Räder war wie das Werk eines Wagrades: ihre Achsen, ihre Naben, ihre Felgen und ihre Speichen waren allesamt gegossen.

34Und es gab vier Träger zu den vier Ecken eines Gestells: und die Träger waren vom Gestell selbst.

35Und auf der Spitze des Gestells gab es einen runden Rand von einer halben Elle Höhe: und auf der Spitze des Gestells waren seine Leisten und seine Einfassungen von demselben.

36Denn auf den Platten der Leisten desselben und auf seinen Einfassungen gravierte er Cherubim, Löwen und Palmen, nach dem Verhältnis eines jeden, und Zusätze ringsherum.

37Auf diese Weise machte er die zehn Gestelle: all diese waren ein Guss, ein Maß und eine Größe.

38Dann machte er zehn Wasserbecken von Erz: ein Wasserbecken fasste vierzig Bat: und jedes Wasserbecken war vier Ellen: und auf jedem der zehn Gestelle ein Wasserbecken.

39Und er stellte fünf Gestelle auf die rechte Seite des Hauses und fünf auf die linke Seite des Hauses: und er stellte das Meer auf die rechte Seite des Hauses ostwärts gegenüber dem Süden.

40Und Hiram machte die Wasserbecken und die Schaufeln und die Becken. So beendete Hiram all die Arbeit, die er für König Salomo für das Haus des HERRN ausführte:

41Die zwei Säulen und die zwei Schalen der Kapitäle, die auf der Spitze der beiden Säulen waren; und die zwei Netzwerke, um die zwei Schalen der Kapitäle zu bedecken, die auf der Spitze der Säulen waren;

42Und vierhundert Granaten für die zwei Netzwerke, sogar zwei Reihen von Granaten für ein Netzwerk, um die zwei Schalen der Kapitäle zu bedecken, die auf den Säulen waren;

43Und die zehn Gestelle und zehn Wasserbecken auf den Gestellen;

44Und ein Meer und zwölf Stiere unter dem Meer;

45Und die Töpfe und die Schaufeln und die Becken: und all diese Gefäße, die Hiram für König Salomo für das Haus des HERRN machte, waren von glänzendem Erz.

46In der Ebene des Jordan ließ der König sie gießen, im Tongrund zwischen Sukkot und Zartan.

47Und Salomo ließ alle Gefäße ungewogen, weil sie überaus viele waren: noch wurde das Gewicht des Erzes ermittelt.

48Und Salomo machte alle Gefäße, die zum Haus des HERRN gehörten: den Altar von Gold und den Tisch von Gold, worauf das Schaubrot lag,

49Und die Leuchter von reinem Gold, fünf auf der rechten Seite und fünf auf der linken, vor dem Allerheiligsten, mit den Blumen und den Lampen und den Zangen von Gold,

50Und die Schalen und die Löscher und die Becken und die Löffel und die Räuchergefäße von reinem Gold; und die Angeln von Gold, sowohl für die Türen des inneren Hauses, des Allerheiligsten, als auch für die Türen des Hauses, nämlich des Tempels.

51So war all die Arbeit vollendet, die König Salomo für das Haus des HERRN ausführte. Und Salomo brachte herein die Dinge, die sein Vater David geweiht hatte; sogar das Silber und das Gold und die Gefäße brachte er zu den Schätzen des Hauses des HERRN.

Journal this passage

Reflect on 1 Kings 7 with HolyJot — free Scripture journaling available in 18 languages.

Start journaling free

Faith

HolyJot · Scripture companion

Online
Hi there! I'm Faith, your Scripture companion from HolyJot. 😊

I'm here to explore the Word with you, answer questions about the Bible, or help you figure out where to start on your faith journey.

What's on your heart today?

Powered by HolyJot FaithAI · Scripture-grounded