1 Kings 9

1 Kings

Chapter 9

French translation

1Et il arriva que, lorsque Salomon eut achevé la construction de la maison de l'Éternel, et de la maison du roi, et tout ce que Salomon désirait et qu'il lui plut de faire,

2que l'Éternel apparut à Salomon une seconde fois, comme il lui était apparu à Gabaon.

3Et l'Éternel lui dit : J'ai entendu ta prière et ta supplication que tu as présentée devant moi ; j'ai sanctifié cette maison que tu as bâtie, pour y mettre mon nom à jamais ; et mes yeux et mon cœur y seront perpétuellement.

4Et quant à toi, si tu marches devant moi comme David ton père a marché, en intégrité de cœur et en droiture, faisant tout ce que je t'ai commandé, et si tu gardes mes statuts et mes ordonnances ;

5alors j'affermis le trône de ton royaume sur Israël à jamais, selon ce que j'ai promis à David ton père, disant : Il ne te manquera pas un homme sur le trône d'Israël.

6Mais si vous vous détournez de me suivre, vous ou vos enfants, et que vous ne gardiez pas mes commandements et mes statuts que j'ai mis devant vous, mais que vous alliez et servissiez d'autres dieux, et que vous les adorassiez ;

7alors je retrancherai Israël de la terre que je lui ai donnée ; et cette maison que j'ai sanctifiée pour mon nom, je la rejetterai de devant moi ; et Israël sera une sentence et une raillerie parmi tous les peuples.

8Et bien que cette maison soit si élevée, cependant quiconque passera près d'elle sera étonné et sifflera ; et ils diront : Pourquoi l'Éternel a-t-il agi ainsi envers cette terre et envers cette maison ?

9Et ils répondront : Parce qu'ils ont abandonné l'Éternel leur Dieu, qui avait fait sortir leurs pères du pays d'Égypte, et se sont attachés à d'autres dieux, et les ont adorés, et les ont servis ; c'est pourquoi l'Éternel a amené tout ce mal sur eux.

10Et il arriva qu'au bout de vingt ans, pendant lesquels Salomon avait bâti les deux maisons, la maison de l'Éternel et la maison du roi,

11(et Hiram, roi de Tyr, avait fourni à Salomon du bois de cèdre et du bois de sapin, et de l'or, selon tout ce qu'il désirait), alors le roi Salomon donna à Hiram vingt villes dans le pays de Galilée.

12Et Hiram sortit de Tyr pour voir les villes que Salomon lui avait données ; et elles ne lui plurent pas.

13Et il dit : Quelles sont ces villes que tu m'as données, mon frère ? Et il les appela le pays de Cabul, jusqu'à ce jour.

14Et Hiram envoya au roi cent vingt talents d'or.

15Et voici la raison de la levée que le roi Salomon établit, pour bâtir la maison de l'Éternel, et sa propre maison, et Millo, et le mur de Jérusalem, et Hatsor, et Meguiddo, et Guézer.

16Pharaon, roi d'Égypte, était monté et avait pris Guézer, et l'avait brûlée au feu, et avait tué les Cananéens qui habitaient dans la ville, et l'avait donnée en dot à sa fille, femme de Salomon.

17Et Salomon bâtit Guézer, et Beth-Horon la basse,

18et Baalath, et Tamar au désert, dans le pays,

19et toutes les villes de magasins que Salomon possédait, et les villes pour ses chars, et les villes pour ses cavaliers, et ce que Salomon désirait bâtir pour son plaisir à Jérusalem, et au Liban, et dans tout le pays de sa domination.

20Quant à tous les peuples qui restaient des Amoréens, des Héthéens, des Phéréziens, des Hévéens, et des Jébusiens, qui n'étaient pas des enfants d'Israël ;

21leurs enfants qui restaient après eux dans le pays, que les enfants d'Israël n'avaient pu détruire complètement, Salomon en leva une corvée d'esclaves, jusqu'à ce jour.

22Mais des enfants d'Israël, Salomon ne fit pas d'esclaves ; mais ils étaient ses hommes de guerre, et ses serviteurs, et ses princes, et ses capitaines, et chefs de ses chars et de ses cavaliers.

23C'étaient les chefs des préposés qui étaient sur l'ouvrage de Salomon, cinq cent cinquante, qui dominaient sur le peuple qui travaillait à l'ouvrage.

24Et la fille de Pharaon monta de la ville de David à sa maison que Salomon avait bâtie pour elle ; alors il bâtit Millo.

25Et trois fois par an, Salomon offrait des holocaustes et des sacrifices de prospérité sur l'autel qu'il avait bâti à l'Éternel, brûlant de l'encens avec eux, sur l'autel qui était devant l'Éternel. Ainsi il acheva la maison.

26Et le roi Salomon fit une flotte de navires à Ézion-Guéber, qui est près d'Éloth, sur le rivage de la Mer Rouge, dans le pays d'Édom.

27Et Hiram envoya dans la flotte ses serviteurs, des marins qui avaient la connaissance de la mer, avec les serviteurs de Salomon.

28Et ils allèrent à Ophir, et en rapportèrent de l'or, quatre cent vingt talents, et l'apportèrent au roi Salomon.

Journal this passage

Reflect on 1 Kings 9 with HolyJot — free Scripture journaling available in 18 languages.

Start journaling free

Faith

HolyJot · Scripture companion

Online
Hi there! I'm Faith, your Scripture companion from HolyJot. 😊

I'm here to explore the Word with you, answer questions about the Bible, or help you figure out where to start on your faith journey.

What's on your heart today?

Powered by HolyJot FaithAI · Scripture-grounded