2 Corinthians
Chapter 8
German translation
1Überdies machen wir euch, Brüder, die Gnade Gottes kund, die in den Gemeinden Makedoniens gegeben worden ist;
2wie daß in vielem Beweis der Trübsal der Überfluß ihrer Freude und ihre tiefe Armut reichlich wurden zu dem Reichtum ihrer Freigebigkeit.
3Denn nach ihrem Vermögen, ich bezeuge es, ja über ihr Vermögen hinaus gaben sie freiwillig,
4uns bittend mit vielem Flehen, daß wir die Gnade annähmen und die Gemeinschaft in dem Dienste für die Heiligen.
5Dies war nicht, wie wir gehofft hatten, sondern zuerst gaben sie sich selbst dem Herrn hin und uns durch den Willen Gottes.
6So ermahnten wir Titus, daß er, wie er vorher angefangen hat, also auch in euch diese Gnade vollende.
7Aber wie ihr in allem überflüßig seid, im Glauben, in der Rede, in der Erkenntnis, in all dem Eifer und in eurer Liebe zu uns, sehet zu, daß ihr auch in dieser Gnade überflüßig seid.
8Ich sage nicht als Gebot, sondern als bewährend durch den Eifer anderer auch die Aufrichtigkeit eurer Liebe.
9Denn ihr kennet die Gnade unseres Herrn Jesus Christus, daß er, obwohl er reich war, doch um euretwillen arm ward, auf daß ihr durch seine Armut reich würdet.
10Ich gebe ein Urteil in diesem: denn dies ist euch nützlich, die ihr zuerst vor einem Jahr angefangen habt, nicht nur zu tun, sondern auch willens zu sein.
11Nun aber vollbringet auch das Tun, auf daß, wie die Willigkeit da war willens zu sein, ebenso auch die Vollendung aus eurem Vermögen sei.
12Denn wenn die Willigkeit da ist, wird sie angenommen nach dem, was man hat, nicht nach dem, was man nicht hat.
13Denn nicht ist es, daß andere Erleichterung und ihr Bedrängnis habet,
14sondern der Gleichheit halber. Euer Überfluß zur gegenwärtigen Zeit fülle ihren Mangel, auf daß auch ihr Überfluß euren Mangel fülle; daß Gleichheit sei.
15Wie geschrieben steht: „Wer viel sammelte, hatte nichts über, und wer wenig sammelte, hatte keinen Mangel."
16Dank aber sei Gott, der dieselbe Sorge für euch in das Herz des Titus gibt.
17Denn er nahm zwar unsere Ermahnung an, aber als selbst sehr eifrig, ging er freiwillig zu euch aus.
18Wir haben mit ihm gesandt den Bruder, dessen Ruhm im Evangelium durch alle Gemeinden bekannt ist.
19Nicht nur das, sondern er wurde auch von den Gemeinden dazu verordnet, mit uns in dieser Gnade zu reisen, welche von uns zum Ruhme des Herrn selbst gedient wird und zum Beweise unserer Willigkeit.
20Wir vermeiden dies, daß jemand uns tadele wegen dieses Überflusses, welcher von uns verwaltet wird.
21Indem wir Rücksicht haben auf ehrbare Dinge, nicht nur vor dem Herrn, sondern auch vor den Menschen.
22Wir haben mit ihnen gesandt unseren Bruder, den wir vielfach eifrig bewiesen haben in vielem, nun aber viel eifriger, um des großen Vertrauens willen, das er zu euch hat.
23Betreffs Titus, er ist mein Gefährte und Mitarbeiter für euch. Betreffs unserer Brüder, sie sind Apostel der Gemeinden, die Herrlichkeit Christi.
24Darum weiset den Beweis eurer Liebe gegen sie vor den Gemeinden dar und unseres Ruhmes über euch.
Journal this passage
Reflect on 2 Corinthians 8 with HolyJot — free Scripture journaling available in 18 languages.
Start journaling free