2 Kings 11

2 Kings

Chapter 11

French translation

1Quand Athalia, mère d'Achazia, vit que son fils était mort, elle se mit à détruire toute la famille royale.

2Mais Jehoshéba, fille du roi Joram et sœur d'Achazia, prit Joas, fils d'Achazia, et le déroba d'entre les princes royaux qu'on allait mettre à mort. Elle le mit, lui et sa nourrice, dans une chambre pour le cacher à Athalia; ainsi il ne fut pas tué.

3Il resta caché auprès de sa nourrice au temple de l'Éternel pendant six ans, tandis qu'Athalia régnait sur le pays.

4La septième année, Jehoïada envoya chercher les chefs de centaines, les Cariens et les gardes, et les fit venir auprès de lui au temple de l'Éternel. Il fit alliance avec eux et les mit sous serment au temple de l'Éternel. Puis il leur montra le fils du roi.

5Il leur donna cet ordre: Voici ce que vous ferez. Vous qui êtes de service le jour du sabbat, un tiers d'entre vous gardera le palais royal,

6un tiers sera à la porte de Sur, et un tiers à la porte derrière les gardes, qui font la ronde au temple;

7et vous deux autres compagnies, tous ceux qui sont libres de service le jour du sabbat, feront la garde du temple pour le roi.

8Vous vous placerez autour du roi, chacun les armes à la main; et quiconque voudrait franchir vos rangs serait mis à mort. Vous resterez auprès du roi, partout où il ira.

9Les chefs de centaines firent tout ce que le prêtre Jehoïada avait ordonné. Chacun prit ses hommes, ceux qui entraient en service le jour du sabbat et ceux qui sortaient de service le jour du sabbat, et ils vinrent auprès du prêtre Jehoïada.

10Le prêtre remit aux chefs de centaines les lances et les boucliers du roi David, qui étaient dans le temple de l'Éternel.

11Les gardes, chacun les armes à la main, se placèrent autour du roi, depuis le côté sud jusqu'au côté nord du temple, près de l'autel et du temple.

12Jehoïada fit sortir le fils du roi, lui mit la couronne et lui remit le témoignage; et on le proclama roi. On l'oignit, et le peuple battit des mains en criant: Vive le roi!

13Athalia entendit le bruit des gardes et du peuple, et elle vint vers le peuple au temple de l'Éternel.

14Elle regarda, et voilà, le roi se tenait sur l'estrade, selon l'usage. Les chefs et les trompettes étaient auprès du roi, et tout le peuple du pays se réjouissait et sonnait des trompettes. Athalia déchira ses vêtements et cria: Trahison! Trahison!

15Le prêtre Jehoïada donna des ordres aux chefs de centaines qui commandaient l'armée: Faites-la sortir hors des rangs, et quiconque la suivrait sera tué par l'épée. Car le prêtre avait dit: Qu'elle ne soit pas mise à mort dans le temple de l'Éternel.

16Ils se saisirent d'elle, et elle entra par où entrent les chevaux au palais royal, et elle y fut mise à mort.

17Jehoïada fit alliance entre l'Éternel, le roi et le peuple, pour que le peuple fût le peuple de l'Éternel. Il fit aussi alliance entre le roi et le peuple.

18Tout le peuple du pays alla au temple de Baal et le démolit. Ils brisèrent entièrement ses autels et ses idoles, et ils tuèrent Mattan, prêtre de Baal, devant les autels. Le prêtre Jehoïada établit ensuite des gardiens pour le temple de l'Éternel.

19Il prit avec lui les chefs de centaines, les Cariens, les gardes et tout le peuple du pays; et ils firent descendre le roi du temple de l'Éternel, marchant par la porte des gardes, et ils entrèrent au palais royal, où le roi s'assit sur le trône royal.

20Tout le peuple du pays se réjouit, et la ville fut tranquille. Quant à Athalia, on l'avait mise à mort par l'épée au palais royal.

21Joas avait sept ans quand il devint roi.

Journal this passage

Reflect on 2 Kings 11 with HolyJot — free Scripture journaling available in 18 languages.

Start journaling free

Faith

HolyJot · Scripture companion

Online
Hi there! I'm Faith, your Scripture companion from HolyJot. 😊

I'm here to explore the Word with you, answer questions about the Bible, or help you figure out where to start on your faith journey.

What's on your heart today?

Powered by HolyJot FaithAI · Scripture-grounded