2 Kings
Chapter 4
French translation
1Or une certaine femme, d'entre les femmes des fils des prophètes, cria vers Élisée, en disant : Ton serviteur, mon mari, est mort; et tu sais que ton serviteur craignait l'Éternel; et le créancier est venu pour prendre mes deux fils et en faire ses esclaves.
2Et Élisée lui dit : Que puis-je faire pour toi? Dis-moi, qu'as-tu dans la maison? Et elle dit : Ta servante n'a rien dans la maison, qu'un vase d'huile.
3Alors il dit : Va, emprunte-toi des vases au-dehors de tous tes voisins, des vases vides; n'en emprunte pas un petit nombre.
4Et quand tu seras entré, tu fermeras la porte sur toi et sur tes fils, et tu verseras dans tous ces vases, et tu mettras à part celui qui sera plein.
5Alors elle s'en alla de près de lui, et ferma la porte sur elle et sur ses fils, qui lui apportaient les vases, et elle versait.
6Et il arriva que quand les vases furent pleins, elle dit à son fils : Apporte-moi encore un vase. Et il lui dit : Il n'y a plus de vase. Et l'huile s'arrêta.
7Alors elle vint et le rapporta à l'homme de Dieu. Et il dit : Va, vends l'huile, et paie ta dette, et tu vivras, toi et tes enfants, du reste.
8Et il arriva un jour qu'Élisée passait par Sunem, où était une femme de condition; et elle le pressa de manger du pain. Et il arriva que chaque fois qu'il passait, il se tournait de ce côté-là pour manger du pain.
9Et elle dit à son mari : Voici maintenant, je reconnais que celui-ci est un homme saint de Dieu, qui passe continuellement près de nous.
10Faisons-lui, je te prie, une petite chambre sur la muraille; et mettons-y pour lui un lit, une table, un siège, et un chandelier; et il arrivera que quand il viendra à nous, il se tournera de ce côté-là.
11Et il arriva un jour qu'il vint là, et se tourna vers la chambre, et y coucha.
12Et il dit à Guéhazi, son serviteur : Appelle cette Sunamite. Et quand il l'eut appelée, elle se présenta devant lui.
13Et il dit à Guéhazi : Dis-lui maintenant : Voici, tu as eu tout ce soin pour nous; que faut-il faire pour toi? Veux-tu qu'on parle pour toi au roi, ou au chef de l'armée? Et elle répondit : Je demeure au milieu de mon peuple.
14Et il dit : Que faut-il donc faire pour elle? Et Guéhazi répondit : Ah! elle n'a point d'enfant, et son mari est vieux.
15Et il dit : Appelle-la. Et il l'appela, et elle se présenta à la porte.
16Et il dit : À cette époque de l'année, selon le temps de la vie, tu embrasseras un fils. Et elle dit : Non, mon seigneur, homme de Dieu, ne trompe pas ta servante.
17Et la femme devint enceinte, et enfanta un fils à cette époque de l'année, selon le temps de la vie, comme Élisée lui avait dit.
18Et quand l'enfant fut grand, il arriva un jour qu'il alla vers son père auprès des moissonneurs.
19Et il dit à son père : Ma tête, ma tête! Et il dit à un jeune garçon : Porte-le à sa mère.
20Et quand il l'eut pris et apporté à sa mère, il s'assit sur ses genoux jusqu'à midi, et il mourut.
21Et elle monta, et le coucha sur le lit de l'homme de Dieu, et ferma la porte sur lui, et s'en alla.
22Et elle appela son mari, et dit : Envoie-moi, je te prie, un des jeunes garçons et une des ânesses, et je courrais vers l'homme de Dieu, et je reviendrai.
23Et il dit : Pourquoi veux-tu aller le voir aujourd'hui? Ce n'est ni nouvelle lune, ni sabbat. Et elle dit : Tout ira bien.
24Alors elle sella l'ânesse, et dit à son serviteur : Mène-moi, va en avant; ne ralentis pas ton allure pour moi, si je ne te le dis.
25Et elle s'en alla, et vint vers l'homme de Dieu à la montagne du Carmel. Et il arriva que quand l'homme de Dieu la vit de loin, il dit à Guéhazi, son serviteur : Voici la Sunamite.
26Cours maintenant, je te prie, au-devant d'elle, et dis-lui : Vas-tu bien? Ton mari va-t-il bien? L'enfant va-t-il bien? Et elle répondit : Tout va bien.
27Et quand elle fut arrivée auprès de l'homme de Dieu sur la montagne, elle saisit ses pieds; et Guéhazi s'approcha pour la repousser. Et l'homme de Dieu dit : Laisse-la; car son âme est dans l'amertume, et l'Éternel me l'a caché, et ne me l'a point fait connaître.
28Alors elle dit : Ai-je demandé un fils à mon seigneur? N'ai-je pas dit : Ne me trompe pas?
29Alors il dit à Guéhazi : Ceins tes reins, prends mon bâton en ta main, et va; si tu rencontres quelqu'un, ne le salue pas; et si quelqu'un te salue, ne lui réponds pas; et pose mon bâton sur le visage de l'enfant.
30Et la mère de l'enfant dit : L'Éternel est vivant, et ton âme est vivante! je ne te quitterai point. Et il se leva et la suivit.
31Et Guéhazi passa avant eux, et posa le bâton sur le visage de l'enfant; mais il n'y eut ni voix, ni ouïe. Et il revint à sa rencontre, et lui rapporta, disant : L'enfant ne s'est pas réveillé.
32Et quand Élisée fut entré dans la maison, voici, l'enfant était mort, couché sur son lit.
33Il entra donc, et ferma la porte sur tous les deux, et pria l'Éternel.
34Et il monta, et se coucha sur l'enfant, et mit sa bouche sur sa bouche, et ses yeux sur ses yeux, et ses mains sur ses mains; et il s'étendit sur lui, et la chair de l'enfant devint chaude.
35Ensuite il se détourna, et marcha dans la maison, allant çà et là; puis il monta, et s'étendit sur lui. Et l'enfant éternua sept fois, et l'enfant ouvrit les yeux.
36Et il appela Guéhazi, et dit : Appelle cette Sunamite. Et il l'appela. Et quand elle fut venue auprès de lui, il dit : Prends ton fils.
37Alors elle entra, se jeta à ses pieds, et se prosterna jusqu'à terre, et prit son fils, et s'en alla.
38Et Élisée revint à Guilgal; et il y avait une famine dans le pays; et les fils des prophètes étaient assis devant lui; et il dit à son serviteur : Mets le grand pot sur le feu, et fais cuire du potage pour les fils des prophètes.
39Et l'un d'eux sortit aux champs pour cueillir des herbes, et trouva une vigne sauvage, et en cueillit des coloquintes sauvages, plein son vêtement; et vint les couper dans le pot de potage, car il ne les connaissait pas.
40Et on en servit aux hommes pour manger. Et il arriva que comme ils mangeaient du potage, ils crièrent, et dirent : Homme de Dieu, il y a la mort dans le pot! Et ils ne pouvaient pas en manger.
41Mais il dit : Apportez de la farine. Et il la jeta dans le pot, et il dit : Verse pour le peuple, qu'il en mange. Et il n'y eut rien de mauvais dans le pot.
42Et il vint un homme de Baal-Salisa, et apporta à l'homme de Dieu du pain des prémices, vingt pains d'orge, et des épis nouveaux dans son vêtement. Et il dit : Donne au peuple, qu'il en mange.
43Et son serviteur dit : Comment distribuerais-je cela à cent hommes? Et il dit : Donne au peuple, qu'il en mange; car ainsi dit l'Éternel : On en mangera, et il en restera.
44Et il le mit devant eux, et ils en mangèrent, et il en resta, selon la parole de l'Éternel.
Journal this passage
Reflect on 2 Kings 4 with HolyJot — free Scripture journaling available in 18 languages.
Start journaling free