2 Kings
Chapter 7
French translation
1Alors Élisée dit : Écoutez la parole du Seigneur : le Seigneur dit : Demain, à cette heure-ci, une mesure de bonne farine sera offerte au prix d'un sicle et deux mesures d'orge au prix d'un sicle, sur la place du marché de Samarie.
2Alors le capitaine dont le bras soutenait le roi dit à l'homme de Dieu : Même si le Seigneur faisait des fenêtres au ciel, une telle chose serait-elle possible ? Et il dit : Tes yeux le verront, mais tu n'en goûteras pas la nourriture.
3Or il y avait quatre lépreux assis à la porte de la ville : et ils se dirent l'un à l'autre : Pourquoi attendons-nous ici la mort ?
4Si nous disons : Nous entrerons dans la ville, il n'y a pas de nourriture dans la ville, et nous y trouverons notre fin ; et si nous continuons à attendre ici, la mort nous viendra. Venez donc, livrons-nous à l'armée d'Aram : s'ils nous laissent vivre, nous aurons la vie ; et s'ils nous mettent à mort, nous aurons la mort.
5Donc au crépuscule, ils se levèrent pour aller aux tentes d'Aram ; mais quand ils arrivèrent à la première ligne de tentes, il n'y avait personne.
6Car le Seigneur avait fait parvenir aux oreilles des Araméens le bruit des chariots et des chevaux, et le vacarme d'une grande armée, de sorte qu'ils se dirent l'un à l'autre : Véritablement, le roi d'Israël s'est procuré à prix d'argent les rois des Héthéens et des Égyptiens pour nous attaquer.
7Ainsi ils se levèrent et s'enfuirent, au crépuscule, sans leurs tentes ni leurs chevaux ni leurs ânes ni aucun de leurs biens ; ils s'enfuirent, craignant pour leurs vies.
8Et quand ces lépreux arrivèrent à la première ligne de tentes, ils entrèrent dans une tente, mangèrent et burent, et en retirèrent de l'argent, de l'or et des vêtements, qu'ils cachèrent en secret ; puis ils revirent et entrèrent dans une autre tente dont ils retirèrent d'autres biens, qu'ils mirent en réserve en secret.
9Alors ils se dirent l'un à l'autre : Nous n'agissons pas bien. Aujourd'hui est un jour de bonnes nouvelles, et nous ne disons rien : si nous attendons ici jusqu'au matin, le châtiment nous atteindra. Allons donc et donnons la nouvelle à ceux de la maison du roi.
10Ainsi ils entrèrent et, criant vers les portiers de la ville, ils leur donnèrent la nouvelle, disant : Nous sommes venus aux tentes des Araméens, et il n'y avait personne et aucune voix d'homme, seulement les chevaux et les ânes à leur place, et les tentes comme elles étaient.
11Alors les portiers, criant, donnèrent la nouvelle à ceux de la maison du roi.
12Alors le roi se leva pendant la nuit et dit à ses serviteurs : Je vais te dire ce que les Araméens nous ont fait. Ils savent que nous n'avons pas de nourriture ; c'est pourquoi ils sont sortis de leurs tentes et attendent secrètement en rase campagne, disant : Quand ils sortiront de la ville, nous les prendrons vivants et nous entrerons dans la ville.
13Et un de ses serviteurs dit en réponse : Envoie des hommes et qu'ils prennent cinq des chevaux qui nous restent encore dans la ville ; s'ils gardent la vie, ils seront comme ceux d'Israël qui vivent encore ici ; s'ils trouvent la mort, ils seront comme tous ceux d'Israël qui ont péri : envoyons et voyons.
14Ainsi ils prirent deux cavaliers ; et le roi les envoya après l'armée des Araméens, disant : Allez et voyez.
15Et ils allèrent après eux jusqu'au Jourdain ; et toute la route était couverte de vêtements et d'objets abandonnés par les Araméens dans leur fuite. Ainsi ceux qui furent envoyés retournèrent et donnèrent la nouvelle au roi.
16Alors le peuple sortit et prit les biens des tentes des Araméens. Ainsi une mesure de bonne farine était offerte au prix d'un sicle, et deux mesures d'orge au prix d'un sicle, comme le Seigneur l'avait dit.
17Et le roi donna l'autorité à ce capitaine, dont il s'appuyait sur le bras, pour commander à la porte de la ville ; mais il y fut écrasé sous les pieds du peuple, comme l'homme de Dieu l'avait dit quand le roi descendit vers lui.
18Ainsi la parole de l'homme de Dieu s'accomplit, qu'il avait dite au roi : Deux mesures d'orge seront offertes au prix d'un sicle et une mesure de bonne farine au prix d'un sicle, demain à cette heure-ci sur la place du marché de Samarie.
19Et ce capitaine dit à l'homme de Dieu : Même si le Seigneur faisait des fenêtres au ciel, une telle chose serait-elle possible ? Et il lui dit : Tes yeux le verront, mais tu n'en goûteras pas la nourriture.
20Et tel fut son sort ; car il fut écrasé sous les pieds du peuple, à la porte de la ville.
Journal this passage
Reflect on 2 Kings 7 with HolyJot — free Scripture journaling available in 18 languages.
Start journaling free