Acts
Chapter 20
Portuguese translation
1Terminado o tumulto, Paulo mandou chamar os discípulos e, depois de os encorajar, despediu-se e partiu para a Macedônia.
2Viajou por aquela região, dirigindo muitas palavras de encorajamento ao povo, e finalmente chegou à Grécia,
3onde permaneceu três meses. Porque alguns judeus tinham conspirado contra ele quando estava prestes a navegar para a Síria, resolveu voltar pela Macedônia.
4Acompanhavam-no Sópater, filho de Pirro, de Bereia; Aristarco e Segundo, de Tessalônica; Gaio, de Derbe; Timóteo também, e Tíquico e Trófimo, da província da Ásia.
5Estes homens partiram adiante e esperaram-nos em Troas.
6Mas nós navegamos de Filipos depois da Festa dos Pães Ázimos, e cinco dias depois nos reunimos aos outros em Troas, onde permanecemos sete dias.
7No primeiro dia da semana, reunimo-nos para partir o pão. Paulo falava ao povo e, como pretendia partir no dia seguinte, continuou falando até à meia-noite.
8Havia muitas lâmpadas no aposento de cima onde nos reuníamos.
9Sentado numa janela estava um jovem chamado Eutiquio, que ia caindo num profundo sono enquanto Paulo continuava falando. Quando dormiu profundamente, caiu do terceiro andar e foi levantado morto.
10Paulo desceu, lançou-se sobre o jovem e o abraçou. "Não vos perturbeis," disse ele. "Ele está vivo!"
11Depois subiu novamente e partiu o pão e comeu. Depois de conversar até ao amanhecer, partiu.
12O povo levou o jovem para casa vivo e foi grandemente consolado.
13Nós fomos adiante até ao navio e navegámos para Assos, onde íamos receber Paulo a bordo. Ele tinha feito este arranjo porque ia para lá a pé.
14Quando ele se encontrou connosco em Assos, o recebemos a bordo e fomos para Mitilene.
15No dia seguinte navegámos de lá e chegámos perto de Quios. No dia depois cruzámos até Samos, e no dia seguinte chegámos a Mileto.
16Paulo tinha decidido navegar para além de Éfeso para evitar gastar tempo na província da Ásia, pois tinha pressa de chegar a Jerusalém, se possível, no dia de Pentecostes.
17De Mileto, Paulo mandou chamar os anciãos da igreja em Éfeso.
18Quando chegaram, disse-lhes: "Vós bem sabeis como vivi todo o tempo que estive convosco, desde o primeiro dia em que entrei na província da Ásia.
19Servi ao Senhor com grande humildade e com lágrimas e em meio a severas provações pelas conspirações dos meus adversários judeus.
20Sabeis que não hesitei em vos pregar tudo o que vos seria útil, mas vos ensinei publicamente e de casa em casa.
21Testifiquei tanto a judeus como a gregos que devem converter-se a Deus em arrependimento e ter fé em nosso Senhor Jesus.
22"E agora, constrangido pelo Espírito, vou para Jerusalém, sem saber o que me acontecerá lá.
23Apenas sei que em cada cidade o Espírito Santo me avisa que prisão e sofrimentos me aguardam.
24Porém não estimo a minha vida em preço algum para mim; meu único propósito é cumprir a carreira e completar a tarefa que o Senhor Jesus me confiou—a tarefa de testificar as boas-novas da graça de Deus.
25"Agora sei que nenhum de vós, entre os quais preguei o reino, me verá novamente.
26Por isso vos declaro hoje que sou inocente do sangue de todos vós.
27Pois não hesitei em vos proclamar todo o conselho de Deus.
28Portanto, atendei por vós mesmos e por todo o rebanho sobre o qual o Espírito Santo vos constituiu bispos. Apascentai a igreja de Deus, que ele adquiriu com seu próprio sangue.
29Eu sei que depois da minha partida entrarão entre vós lobos cruéis e não pouparão o rebanho.
30E que do vosso meio se levantarão homens que falarão coisas perversas para atrair discípulos após si.
31Portanto, vigiai! Lembrai-vos de que durante três anos não cessai de advertir a cada um de vós, noite e dia, com lágrimas.
32"Agora vos encomendo a Deus e à palavra da sua graça, que pode edificar-vos e dar-vos herança entre todos os que são santificados.
33De ninguém cobicei prata, nem ouro, nem vestes.
34Sabeis vós mesmos que estas mãos minhas suprirão as minhas necessidades e as dos meus companheiros.
35Em tudo vos mostrei que, trabalhando desta forma, é necessário ajudar aos fracos, recordando as palavras que o próprio Senhor Jesus disse: 'Mais bem-aventurado é dar do que receber.' "
36Quando Paulo terminou de falar, ajoelhou-se com todos eles e orou.
37Todos choraram abundantemente, abraçaram-no e beijaram-no.
38O que mais os afligia era a sua declaração de que não veriam mais o seu rosto. Depois acompanharam-no até ao navio.
Journal this passage
Reflect on Acts 20 with HolyJot — free Scripture journaling available in 18 languages.
Start journaling free