Colossians
Chapter 1
French translation
1Paul, apôtre de Jésus-Christ par la volonté de Dieu, et Timothée notre frère,
2Aux saints et fidèles frères en Christ qui sont à Colosses: Grâce à vous et paix de la part de Dieu notre Père.
3Nous rendons grâces à Dieu, le Père de notre Seigneur Jésus-Christ, priant toujours pour vous,
4ayant entendu parler de votre foi en Jésus-Christ et de l'amour que vous avez pour tous les saints,
5à cause de l'espérance qui vous est réservée dans les cieux, dont vous avez entendu parler auparavant par la parole de la vérité de l'Évangile,
6qui est venu jusqu'à vous; de même qu'il porte du fruit et s'accroît dans tout le monde, ainsi qu'il le fait aussi parmi vous, depuis le jour où vous avez entendu et connu la grâce de Dieu en vérité;
7de même que vous l'avez appris d'Épaphras, notre bien-aimé compagnon de service, qui est un fidèle ministre de Christ en notre faveur,
8lequel nous a aussi fait connaître l'amour que vous avez dans l'Esprit.
9C'est pourquoi nous aussi, depuis le jour où nous en avons entendu parler, nous ne cessons de prier et de faire des demandes pour vous, afin que vous soyez remplis de la connaissance de sa volonté, en toute sagesse et intelligence spirituelle,
10afin que vous marchiez d'une manière digne du Seigneur, lui plaisant en toutes choses, portant du fruit en toute bonne œuvre et croissant dans la connaissance de Dieu;
11fortifiés de toute puissance, selon la vigueur de sa gloire, en toute patience et longanimitéavec joie;
12rendant grâces au Père, qui nous a rendus capables d'avoir part à l'héritage des saints dans la lumière;
13qui nous a délivrés de la puissance des ténèbres et nous a transportés dans le royaume du Fils de son amour;
14en qui nous avons la rédemption, la rémission de nos péchés:
15qui est l'image du Dieu invisible, le premier-né de toute création;
16car en lui ont été créées toutes choses, dans les cieux et sur la terre, les choses visibles et les choses invisibles, soit les trônes, soit les dominations, soit les principautés, soit les puissances; toutes choses ont été créées par lui et pour lui;
17et il est avant toutes choses, et en lui toutes choses subsistent.
18Et il est la tête du corps, de l'Église: lui qui est le commencement, le premier-né d'entre les morts; en sorte qu'il tienne en toutes choses la première place.
19Car il a plu à Dieu que toute la plénitude habitât en lui;
20et de réconcilier par lui toutes choses avec lui-même, ayant fait la paix par le sang de sa croix; par lui, dis-je, soit les choses qui sont sur la terre, soit les choses qui sont dans les cieux.
21Et vous, autrefois étrangers et ennemis par vos pensées dans vos mauvaises œuvres,
22il vous a maintenant réconciliés dans le corps de sa chair par la mort, pour vous présenter saints, sans tache et irrépréhensibles devant lui:
23si du moins vous demeurez dans la foi, fondés et affermis, et ne vous laissez point détourner de l'espérance de l'Évangile que vous avez entendu, qui a été prêché à toute créature sous le ciel; dont moi Paul, j'ai été fait ministre.
24Je me réjouis maintenant dans mes souffrances pour vous, et je complète en ma chair ce qui manque aux afflictions de Christ, pour son corps qui est l'Église;
25dont j'ai été fait ministre, selon la dispensation de Dieu qui m'a été donnée envers vous, pour accomplir la parole de Dieu,
26le mystère qui a été caché pendant les âges et les générations, mais qui a été maintenant manifesté à ses saints,
27à qui Dieu a voulu faire connaître quelle est la richesse de la gloire de ce mystère parmi les Gentils, qui est Christ en vous, l'espérance de la gloire:
28lui que nous annonçons, en avertissant tout homme et en enseignant tout homme en toute sagesse, afin de présenter tout homme parfait en Christ;
29pour quoi je travaille aussi, en combattant selon son énergie qui agit en moi avec puissance.
Journal this passage
Reflect on Colossians 1 with HolyJot — free Scripture journaling available in 18 languages.
Start journaling free