Colossians
Chapter 1
French translation
1Paul, apôtre de Jésus-Christ par la volonté de Dieu, et Timothée notre frère,
2aux saints et fidèles frères en Christ à Colosses : Grâce à vous et paix de la part de Dieu notre Père et du Seigneur Jésus-Christ.
3Nous rendons grâces à Dieu, le Père de notre Seigneur Jésus-Christ, priant toujours pour vous,
4ayant entendu parler de votre foi en Jésus-Christ et de l'amour que vous avez pour tous les saints,
5à cause de l'espérance qui vous est réservée dans les cieux, dont vous avez entendu parler auparavant par la parole de la vérité de l'Évangile,
6qui est venu à vous; de même qu'il agit dans tout le monde et porte du fruit et s'accroît, comme il le fait aussi en vous, depuis le jour où vous avez entendu et connu la grâce de Dieu en vérité;
7de même que vous l'avez appris d'Épaphras, notre bien-aimé compagnon de service, qui est un ministre fidèle de Christ en notre faveur,
8qui nous a aussi déclaré votre amour dans l'Esprit.
9C'est pourquoi nous aussi, depuis le jour où nous avons entendu cela, nous ne cessons pas de prier et de faire des demandes pour vous, afin que vous soyez remplis de la connaissance de sa volonté en toute sagesse spirituelle et intelligence,
10afin que vous marchiez d'une manière digne du Seigneur, pour lui plaire en toutes choses, portant du fruit dans toute bonne œuvre et croissant dans la connaissance de Dieu;
11fortifiés de toute puissance, selon la force de sa gloire, pour toute endurance et persévérance avec joie;
12rendant grâces au Père, qui nous a rendus dignes d'être participants de l'héritage des saints dans la lumière;
13qui nous a délivrés de la puissance des ténèbres et nous a transportés dans le Royaume du Fils de son amour;
14en qui nous avons notre rédemption, le pardon de nos péchés;
15qui est l'image du Dieu invisible, le premier-né de toute création.
16Car c'est par lui que toutes choses ont été créées, dans les cieux et sur la terre, les choses visibles et les choses invisibles, soit les trônes, soit les dominations, soit les principautés, soit les puissances; toutes choses ont été créées par lui et pour lui.
17Il est avant toutes choses, et en lui toutes choses subsistent.
18Il est la tête du corps, de l'assemblée, lui qui est le commencement, le premier-né d'entre les morts; afin qu'en toutes choses il tienne la première place.
19Car toute la plénitude a trouvé bon de demeurer en lui;
20et par lui de réconcilier toutes choses avec lui-même, soit les choses sur la terre, soit les choses dans les cieux, ayant fait la paix par le sang de sa croix.
21Vous, qui autrefois étiez éloignés et ennemis dans votre esprit par vos mauvaises œuvres,
22il vous a maintenant réconciliés dans le corps de sa chair par la mort, pour vous présenter saints, sans tache et irréprochables devant lui,
23si toutefois vous demeurez fondés et affermis dans la foi, et ne vous détournez pas de l'espérance de l'Évangile que vous avez entendu, lequel est annoncé à toute créature sous le ciel; dont moi, Paul, j'ai été fait serviteur.
24Maintenant je me réjouis de mes souffrances pour vous, et je supplée aux afflictions de Christ qui manquent encore en ma chair, pour son corps, qui est l'assemblée;
25dont j'ai été fait serviteur, selon l'économie de Dieu qui m'a été donnée envers vous, pour remplir la parole de Dieu,
26le mystère qui avait été caché durant les âges et les générations. Mais maintenant il a été révélé à ses saints,
27à qui Dieu a voulu faire connaître quelles sont les richesses de la gloire de ce mystère parmi les Gentils, qui est Christ en vous, l'espérance de la gloire;
28lui, nous l'annonçons, exhortant tout homme et enseignant tout homme en toute sagesse, afin de présenter tout homme parfait en Jésus-Christ;
29pour quoi je m'efforce aussi, combattant selon son opération, qui agit puissamment en moi.
Journal this passage
Reflect on Colossians 1 with HolyJot — free Scripture journaling available in 18 languages.
Start journaling free