Deuteronomy 15

Deuteronomy

Chapter 15

Ukrainian translation

1На кінці кожних семи років ти маєш здійснювати звільнення.

2І ось порядок звільнення: кожний кредитор має звільнити те, що він позичив своєму ближньому; він не має вимагати його у свого ближнього та брата, бо проголошено звільнення від Господа.

3Від іноземця ти можеш вимагати; але те, що належить тобі у твого брата, твоя рука має звільнити.

4Однак убогих не буде у тебе; (бо Господь безумовно благословить тебе в землі, яку Господь, Бог твій, дає тобі в спадщину, щоб ти володів нею;)

5якщо тільки ти прилежно слухатимеш голос Господа, Бога твого, дотримуючись, щоб виконати всю цю заповідь, яку я наказую тобі в цей день.

6Бо Господь, Бог твій, благословить тебе, як Він обіцяв тобі: і ти будеш позичати багатьом народам, але не будеш позичати; і ти панувватимеш над багатьма народами, але вони не пануватимуть над тобою.

7Якщо у тебе буде убогий чоловік, один з твоїх братів, в якимусь із твоїх воріт у землі, яку Господь, Бог твій, дає тобі, то ти не маєш ожорствіти своїм серцем, ні затискувати руку перед твоїм убогим братом;

8але ти маєш безумовно відкрити йому руку і безумовно позичити йому достатньо для його потреби, у тому, чого він потребує.

9Остерігайся, щоб у твоєму серці не було лукавої думки, кажучи: наближається сьомий рік, рік звільнення; і твоє око буде лихе до твого убогого брата, і ти нічого не дашиш йому; і він матиме скаржитися на тебе до Господа, і це буде гріхом для тебе.

10Ти маєш безумовно дати йому, і твоє серце не має боліти, коли ти даєш йому; бо за це Господь, Бог твій, благословить тебе у всій твоїй роботі та у всьому, до чого ти прикладаєш руку свою.

11Бо убогі ніколи не переведуться в землі: тому я наказую тобі, кажучи: ти маєш безумовно відкрити руку своєю для брата твого, для потребуючих та для убогих у землі твоїй.

12Якщо твій брат, єврей чоловік, або єврейка жінка, буде проданий тобі і служитиме тобі шість років; то в сьомому році ти маєш відпустити його вільним від тебе.

13І коли ти відпускаєш його вільним від тебе, то ти не маєш відпускати його порожніма;

14ти маєш щедро обдарувати його від твого стада, від твого гумна та від твого винопресу; як Господь, Бог твій, благословив тебе, ти маєш дати йому.

15І ти маєш пам'ятати, що ти був рабом у землі Єгипетській, і Господь, Бог твій, викупив тебе: тому я наказую тобі це в цей день.

16І буде, якщо він скаже тобі: я не піду від тебе; тому що він любить тебе та твій дім, бо добре йому з тобою;

17то ти маєш узяти шило і прикласти його до його вуха до дверей, і він буде слугою твоїм навіки. І так само ти маєш вчинити зі своєю служницею.

18Не здаватиметься важким для тебе, коли ти відпускаєш його вільним від тебе; бо він служив тобі шість років за подвійну платню найманця: і Господь, Бог твій, благословить тебе у всьому, що ти робиш.

19Усі первородні самці, що народжуються від твоєї худоби та від твого стада, ти маєш посвятити Господу, Богу твому: ти не маєш робити роботи з першородним від твоєї худоби, ні стригти першородного від твоєї отари.

20Ти маєш їсти його перед Господом, Богом твоїм, щороку в місці, яке обере Господь, ти та твій дім.

21І якщо він матиме якийсь недостаток, буває кульявим чи сліпим, будь-який лихий недостаток, то ти не маєш принесення його в жертву Господу, Богу твому.

22Ти маєш їсти його у своїх воротах: нечистий і чистий можуть їсти його однаково, як серну, так і оленя.

23Тільки крові його ти не маєш їсти; ти маєш виливати її на землю, як воду.

Journal this passage

Reflect on Deuteronomy 15 with HolyJot — free Scripture journaling available in 18 languages.

Start journaling free

Faith

HolyJot · Scripture companion

Online
Hi there! I'm Faith, your Scripture companion from HolyJot. 😊

I'm here to explore the Word with you, answer questions about the Bible, or help you figure out where to start on your faith journey.

What's on your heart today?

Powered by HolyJot FaithAI · Scripture-grounded