Deuteronomy
Chapter 26
Ukrainian translation
1І буде, коли ти прийдеш до землі, яку Господь, Бог твій, дає тобі в спадщину, і оволодієш нею, і буватимеш на ній,
2то візьмеш ти з перших плодів усього пліддя землі, який ти принесеш із землі твоєї, яку Господь, Бог твій, дає тобі, і покладеш у кошик, і пійдеш до місця, яке Господь, Бог твій, виберуть, щоб перебувало там ім'я Його.
3І прийдеш ти до священика, який буде в ті дні, і скажеш йому: Визнаю я сьогодні перед Господом, Богом твоїм, що прийшов я до землі, яку Господь присягав отцям нашим дати нам.
4І візьме священик кошик із рук твоїх, і покладе його перед жертівником Господа, Бога твого.
5І відповість ти і скажеш перед Господом, Богом твоїм: Сирієць, готовий загинути, був батько мій; і сійшов він до Єгипту, і мешкав там малочисленний; і став там народом великим, могутнім та численним.
6І єгиптяни поводилися з нами жорстоко, і гнітили нас, і накладали на нас важке рабство:
7і ми взивали до Господа, Бога отців наших, і Господь почув голос наш, і побачив страждання наше, й труд наш, і гніт наш;
8і вивів Господь нас із Єгипту рукою могутною, і рукою простягнутою, і страхом великим, і знаками, і чудесами;
9і привів нас на місце це, і дав нам землю цю, землю, яка тече молоком і медом.
10І тепер ось я принес первинок плоду землі, яку Ти, Господи, дав мені. І покладеш його перед Господом, Богом твоїм, і поклониться перед Господом, Богом твоїм:
11і радіятимеш ти зо всім добром, яке Господь, Бог твій, дав тобі, і дому твоєму, ти, й левіт, і переселенець, що посеред тебе.
12Коли закінчиш ти брання десятини всієї десятини прибутку твого в третьому році, року десятини, то дай її левітові, переселенцеві, сироті й удові, щоб вони їли в брамах твоїх і ситі були.
13І скажеш перед Господом, Богом твоїм: Забрав я святиню із дому мого, і дав її також левітові, й переселенцеві, й сироті, й удові, за всією заповіддю, яку Ти наказав мені: не перестав я заповіді Твоєї, і не забув я:
14не їв я від цього в жалобі моїй, не забрав від цього, будучи нечистим, і не дав від цього для мертвих: послухав я голосу Господа, Бога мого; вчинив я за всім, що Ти наказав мені.
15Глянь з жилища святості Твоєї, з неба, і благослови народ Твій, Ізраїль, і землю, яку Ти дав нам, як присягав отцям нашим, землю, яка тече молоком і медом.
16Сьогодні Господь, Бог твій, наказує тобі виконувати ці постанови й судження: тому дотримуватися й виконувати їх всім серцем твоїм та всією душею твоєю.
17Ти оголосив сьогодні Господа бути Богом твоїм, і що ти будеш ходити шляхами Його, і дотримуватися постанов Його, і заповідей Його, й судження Його, й слухатися голосу Його:
18і Господь оголосив тебе сьогодні бути народом для власного володіння Його, як Він обіцяв тобі, і дотримуватися всіх заповідей Його;
19і піднести тебе понад усі народи, які Він створив, на похвалу, і на ім'я, і на честь; і щоб ти був святим народом для Господа, Бога твого, як Він промовив.
Journal this passage
Reflect on Deuteronomy 26 with HolyJot — free Scripture journaling available in 18 languages.
Start journaling free