Ephesians
Chapter 5
French translation
1Soyez donc le désir d'être semblables à Dieu, comme des enfants bien-aimés;
2Et vivez dans l'amour, tout comme Christ vous a aimés, et s'est livré lui-même pour nous, une offrande à Dieu en parfum d'une odeur suave.
3Que les actes mauvais de la chair et toutes les choses impures, ou le désir des biens d'autrui, ne soient pas même nommés parmi vous, comme il convient aux saints;
4Et qu'il n'y ait point de conduite basse, ou de paroles folles, ou de paroles dites en plaisanterie, qui ne sont point convenables, mais à la place de celles-ci, l'action de grâces.
5Soyez certain de ceci: qu'aucun homme qui se livre aux passions de la chair, aucune personne impure, ou celui qui a le désir des biens d'autrui, ou qui rend un culte aux images, n'a part à l'héritage du royaume du Christ et de Dieu.
6Que personne ne vous séduise par des paroles vaines; car c'est à cause de ces choses que le châtiment de Dieu vient sur ceux qui ne se soumettent pas à lui.
7N'ayez donc point de part avec de tels hommes;
8Car vous étiez autrefois ténèbres, mais maintenant vous êtes lumière dans le Seigneur: que votre conduite soit celle des enfants de lumière.
9(Car le fruit de la lumière est dans toute justice et dans tout ce qui est bon et vrai),
10Éprouvant par l'expérience ce qui est agréable au Seigneur;
11Et n'ayez point de communion avec les œuvres des ténèbres, qui ne produisent point de fruit, mais en révèlent la véritable nature;
12Car ce qui est fait par eux en secret, c'est une honte même de le rapporter.
13Mais toutes choses, quand leur véritable nature est révélée, sont rendues manifestes par la lumière: car tout ce qui est rendu manifeste est lumière.
14C'est pourquoi il dit: Réveille-toi, toi qui dors, et relève-toi d'entre les morts, et Christ sera ta lumière.
15Prenez donc garde à la manière dont vous vivez, non comme des insensés, mais comme des sages;
16Faisant bon usage du temps, parce que les jours sont mauvais.
17C'est pourquoi, ne soyez point insensés, mais comprenez quelle est la volonté du Seigneur.
18Et ne vous enivrez point de vin, ce qui mène à la dissolution, mais soyez remplis de l'Esprit;
19Vous entretenant ensemble par des cantiques et des hymnes spirituels, chantant et célébrant de tout votre cœur les louanges du Seigneur;
20Rendant grâces en tout temps pour toutes choses au nom de notre Seigneur Jésus-Christ, à Dieu le Père;
21Vous soumettant les uns aux autres dans la crainte du Christ.
22Que les femmes soient soumises à leurs maris, comme au Seigneur.
23Car le mari est le chef de la femme, comme Christ est le chef de l'Église, dont il est lui-même le Sauveur du corps.
24Or, de même que l'Église est soumise à Christ, que les femmes le soient aussi à leurs maris en toutes choses.
25Maris, aimez vos femmes, comme Christ a aimé l'Église, et s'est livré lui-même pour elle;
26Afin de la sanctifier, l'ayant purifiée par le lavage de l'eau, par la parole,
27Et pour se la présenter à lui-même, une Église glorieuse, sans tache, ni ride, ni rien de semblable; mais afin qu'elle soit sainte et irrépréhensible.
28C'est ainsi que les maris doivent aimer leurs femmes comme leurs propres corps. Celui qui aime sa femme s'aime soi-même:
29Car nul n'a jamais haï sa propre chair; mais il la nourrit et en prend soin, comme Christ le fait pour l'Église;
30Parce que nous sommes membres de son corps.
31C'est pourquoi l'homme quittera son père et sa mère, et s'attachera à sa femme, et les deux deviendront une seule chair.
32Ce mystère est grand: je dis cela par rapport à Christ et à l'Église.
33Du reste, que chacun de vous aime sa femme comme soi-même; et que la femme respecte son mari.
Journal this passage
Reflect on Ephesians 5 with HolyJot — free Scripture journaling available in 18 languages.
Start journaling free