Genesis
Chapter 19
Chinese (Simplified) translation
1到了晚上,那两个天使来到所多玛。罗得坐在所多玛的城门口,他看见他们,就起身迎接,脸伏于地下拜。
2罗得说,我主啊,请你们到仆人家里去,洗洗脚,早晨再起身去吧。他们说,不用了,我们要在街上过夜。
3罗得再三恳求,他们就转身进了罗得的家。罗得为他们预备筵席,烤了无酵饼,他们就吃了。
4他们还没有躺下,所多玛城的人,从少到老,都围住了那房子。
5他们呼叫罗得说,你这里还有什么人吗?女婿、儿子、女儿,都要带出这地方。
6罗得就出去,站在门口,把门关上,对众人说,
7我的弟兄们哪,请你们不要做这恶事。
8我现在有两个女儿,都是未曾与男人同房的。容我把她们带出来,任凭你们的心愿而行。只是这两个人既然到了我家的保护之下,不要向他们做什么。
9众人说,退去吧。又说,这个人来寄居,还想要作士师呢。现在我们要害你比害他们更甚。众人就向罗得逼近,要攻破房门。
10只是那两个人伸出手来,把罗得拉进屋去,把门关上。
11并且使门外的人,无论老少,都眼睛昏迷。他们费力去寻找房门。
12两个人对罗得说,你这里还有什么人吗?女婿、儿子、女儿和这城中一切属你的人,你都要从这地方带出去。
13我们要毁灭这地方,因为耶和华要毁灭这城,城中人的罪恶在耶和华面前甚大。
14罗得就出去,告诉娶了他女儿的女婿们说,起来,离开这地方,因为耶和华要毁灭这城。但他女婿们以为他说的是戏言。
15天明了,天使催罗得说,起来,带着你的妻子和你在这里的两个女儿离开,免得你因这城里的罪恶同被消灭。
16但罗得迟延不走。二人就拉着他的手和他妻子的手,并他两个女儿的手,把他们领出来,安置在城外。
17领他们出来以后,就说,逃命吧。不可回头看,也不可在平原站住。要往山上逃跑,免得你被消灭。
18罗得对他们说,我主啊,不必如此。
19仆人已经在你眼前蒙恩,你又向我施大慈悲,救我的性命。只是我不能逃到山上去,恐怕这灾祸临到我,我就死了。
20看哪,这座城离得不远,是个小城。求你容我逃到那里,那不是个小城吗?我的性命就可以存活。
21天使对他说,看哪,我也应允你这件事,不推翻你所说的这座城。
22你要急速地逃到那城。因为你还没有到那里,我不能做什么。因此那城名叫琐珥。
23罗得到了琐珥的时候,太阳已经出来了。
24耶和华就从天上向所多玛和蛾摩拉下硫磺与火。
25把那些城和全平原,并城里所有的居民,和地上生长的都毁灭了。
26罗得的妻子在后边回头一看,就变成了一根盐柱。
27亚伯拉罕清早起来,到了他从前站在耶和华面前的地方。
28向所多玛和蛾摩拉与平原的全地观看。不料,那地的烟气上腾,如同烧炉的烟气一样。
29当上帝毁灭平原诸城的时候,他记念亚伯拉罕,在倾覆罗得所住之城的时候,就打发罗得从倾覆中出来。
30罗得因为怕住在琐珥,就和他两个女儿上了山,住在一个洞里。
31大女儿对小女儿说,我们的父亲老了,地上又没有男人按着世上的常规与我们亲近。
32来,我们可以将酒灌给父亲喝,然后与他同寝。这样,我们可以从父亲存留后裔。
33于是那夜她们将酒灌给父亲喝。大女儿就进去与父亲同寝。他不知道女儿何时躺下,何时起来。
34第二天,大女儿对小女儿说,昨夜我与父亲同寝。今夜我们再将酒灌给他喝,你就进去与他同寝。这样,我们可以从父亲存留后裔。
35于是那夜她们又将酒灌给父亲喝。小女儿起来与父亲同寝。他不知道女儿何时躺下,何时起来。
36这样,罗得的两个女儿都从她父亲怀了孕。
37大女儿生了儿子,给他起名叫摩押,就是现今摩押人的祖先。
38小女儿也生了儿子,给他起名叫便亚米。他是现今亚扪人的祖先。
Journal this passage
Reflect on Genesis 19 with HolyJot — free Scripture journaling available in 18 languages.
Start journaling free