Genesis
Chapter 1
Portuguese translation
1No princípio, Deus criou o céu e a terra.
2E a terra era informe e vazia, e havia escuridão sobre a face do abismo; e o Espírito de Deus se movia sobre a face das águas.
3E Deus disse: Haja luz; e houve luz.
4E Deus viu que a luz era boa; e Deus fez uma separação entre a luz e a escuridão,
5E Deus chamou à luz Dia, e à escuridão Noite. E houve tarde e manhã, o primeiro dia.
6E Deus disse: Haja um firmamento no meio das águas, e que ele separe as águas das águas.
7E Deus fez o firmamento, e fez uma separação entre as águas que estavam debaixo do firmamento e as águas que estavam acima dele; e assim foi.
8E Deus chamou ao firmamento Céu. E houve tarde e manhã, o segundo dia.
9E Deus disse: Ajuntem-se as águas debaixo do céu num só lugar, e apareça a terra seca; e assim foi.
10E Deus chamou à terra seca Terra, e ao ajuntamento das águas chamou Mares; e viu Deus que era bom.
11E Deus disse: Produza a terra relva, ervas que deem sementes, e árvores frutíferas que deem fruto segundo a sua espécie, cuja semente esteja nela; e assim foi.
12E a terra produziu relva, ervas que davam sementes segundo a sua espécie, e árvores que davam fruto, cuja semente estava nela, segundo a sua espécie; e viu Deus que era bom.
13E houve tarde e manhã, o terceiro dia.
14E Deus disse: Haja luminares no firmamento do céu, para fazer separação entre o dia e a noite; e sirvam eles para sinais, e para estações, e para dias e anos;
15E sirvam de luminares no firmamento do céu, para iluminar a terra; e assim foi.
16E Deus fez dois grandes luminares: o maior para governar o dia, e o menor para governar a noite; e fez também as estrelas.
17E Deus os colocou no firmamento do céu, para iluminar a terra;
18E para governarem o dia e a noite, e para fazerem separação entre a luz e a escuridão; e viu Deus que era bom.
19E houve tarde e manhã, o quarto dia.
20E Deus disse: Encham-se as águas de seres viventes, e voem aves sobre a terra, sob o firmamento do céu.
21E Deus criou as grandes criaturas do mar, e todo o ser vivente que se move, com o qual as águas se enchem, segundo a sua espécie; e toda ave de asas, segundo a sua espécie; e viu Deus que era bom.
22E Deus os abençoou, dizendo: Sede fecundos e multiplicai-vos, e enchei as águas dos mares, e as aves se multipliquem na terra.
23E houve tarde e manhã, o quinto dia.
24E Deus disse: Produza a terra seres viventes segundo a sua espécie; gado, répteis e feras da terra, segundo a sua espécie; e assim foi.
25E Deus fez as feras da terra segundo a sua espécie, e o gado segundo a sua espécie, e todo o réptil da terra segundo a sua espécie; e viu Deus que era bom.
26E Deus disse: Façamos o homem à nossa imagem, conforme a nossa semelhança; e domine ele sobre os peixes do mar, e sobre as aves do céu, e sobre o gado, e sobre toda a terra, e sobre todo réptil que se move sobre a terra.
27E Deus criou o homem à sua imagem, à imagem de Deus o criou; homem e mulher os criou.
28E Deus os abençoou e lhes disse: Sede fecundos, multiplicai-vos, enchei a terra e sujeitai-a; dominai sobre os peixes do mar, sobre as aves do céu e sobre todo animal que se move sobre a terra.
29E Deus disse: Eis que vos dei toda erva que dá sementes, que está sobre a face de toda a terra, e toda árvore em que há fruto que dá sementes; ser-vos-ão para mantimento;
30E a todo animal da terra, e a toda ave do céu, e a todo ser que se move sobre a terra, em que há vida, toda erva verde será para mantimento; e assim foi.
31E viu Deus tudo quanto havia feito, e eis que era muito bom. E houve tarde e manhã, o sexto dia.
Journal this passage
Reflect on Genesis 1 with HolyJot — free Scripture journaling available in 18 languages.
Start journaling free