Isaiah 30

Isaiah

Chapter 30

French translation

1Malheur aux enfants rebelles, dit Yahweh, qui prennent conseil, mais non pas de moi; et qui font alliance, mais non pas de mon Esprit, afin d'ajouter péché sur péché,

2qui se mettent en route pour descendre en Égypte, et ne m'ont point consulté; pour se fortifier par la puissance du Pharaon, et se réfugier à l'ombre de l'Égypte!

3C'est pourquoi la puissance du Pharaon sera votre honte, et le refuge à l'ombre de l'Égypte votre confusion.

4Car ses princes sont à Zoan, et ses ambassadeurs sont arrivés à Hanès.

5Tous seront couverts de confusion à cause d'un peuple qui ne peut leur être utile, qui ne leur apporte ni aide ni profit, mais qui est une honte et aussi un opprobre.

6Le fardeau des bêtes du Midi. À travers le pays de la détresse et de l'angoisse, d'où sortent la lionne et le lion, la vipère et le serpent brûlant qui vole, ils portent leurs richesses sur les épaules de jeunes ânes, et leurs trésors sur les bosses des chameaux, vers un peuple qui ne peut leur être utile.

7Car l'Égypte secourt en vain et sans profit; c'est pourquoi je l'ai appelée Rahab qui demeure immobile.

8Maintenant, va, écris cela devant eux sur une tablette, et grave-le dans un livre, afin qu'il subsiste pour le temps à venir, à jamais et à tout jamais.

9Car c'est un peuple rebelle, des enfants menteurs, des enfants qui ne veulent pas écouter la loi de Yahweh;

10qui disent aux voyants: Ne voyez point; et aux prophètes: Ne nous prophétisez point ce qui est droit, dites-nous des choses agréables, prophétisez-nous des mensonges,

11écartez-vous du chemin, détournez-vous du sentier, éloignez de devant nous le Saint d'Israël.

12C'est pourquoi ainsi parle le Saint d'Israël: Puisque vous rejetez cette parole, et que vous vous confiez en l'oppression et la perversité, et que vous vous appuyez sur elles,

13cette iniquité sera pour vous comme une brèche prête à s'écrouler, qui se renfle dans un mur élevé, dont l'effondrement vient soudainement, en un instant.

14Il la brisera comme on brise un vase de potier, le mettant en pièces sans épargner; de sorte qu'on ne trouvera parmi les débris aucun fragment pour prendre du feu au foyer, ou pour puiser de l'eau à la citerne.

15Car ainsi parle le Seigneur Yahweh, le Saint d'Israël: C'est par le retour et le repos que vous serez sauvés; c'est dans le calme et la confiance que sera votre force. Mais vous n'avez pas voulu.

16Et vous avez dit: Non, car nous fuirons sur des chevaux; c'est pourquoi vous fuirez: et nous chevaucherons sur des coursiers rapides; c'est pourquoi ceux qui vous poursuivront seront rapides.

17Mille [fuiront] à la menace d'un seul; à la menace de cinq, vous fuirez: jusqu'à ce que vous soyez réduits à un reste comme un signal sur le sommet d'une montagne, et comme une bannière sur une colline.

18C'est pourquoi Yahweh attend, pour vous faire miséricorde; et c'est pourquoi il s'élèvera, pour avoir compassion de vous; car Yahweh est un Dieu de justice; heureux tous ceux qui l'attendent!

19Car le peuple demeurera en Sion, à Jérusalem; tu ne pleureras plus; il t'aura certainement pitié à la voix de tes cris; quand il entendra, il te répondra.

20Bien que le Seigneur t'ait donné le pain de l'adversité et l'eau de l'affliction, tes maîtres ne se cacheront plus désormais, mais tes yeux verront tes maîtres;

21et tes oreilles entendront une parole derrière toi, disant: Voici le chemin, marche-y; quand tu tournerais à droite et quand tu tournerais à gauche.

22Tu profaneras le revêtement de tes images gravées en argent, et la dorure de tes images de fonte d'or: tu les jetteras comme une chose impure; tu diras à ces choses: Retire-toi.

23Il donnera la pluie pour ta semence, avec laquelle tu ensemenceras le sol; et il y aura du pain, le fruit de la terre, et il sera gras et abondant. En ce jour-là, tes troupeaux paîtront dans de vastes pâturages;

24les bœufs pareillement et les jeunes ânes qui travaillent la terre mangeront du fourrage savoureux, qu'on aura séparé avec la pelle et la fourche.

25Sur toute montagne élevée et sur toute colline haute, il y aura des ruisseaux et des cours d'eau, au jour du grand carnage, quand les tours s'écrouleront.

26De plus, la lumière de la lune sera comme la lumière du soleil, et la lumière du soleil sera septuple, comme la lumière de sept jours, au jour où Yahweh bandera la blessure de son peuple, et guérira le coup de sa plaie.

27Voici, le nom de Yahweh vient de loin, brûlant de colère, et s'élevant en épaisse fumée: ses lèvres sont pleines d'indignation, et sa langue est comme un feu dévorant;

28et son souffle est comme un fleuve qui déborde, qui atteint jusqu'au cou, pour cribler les nations avec le crible de la destruction: et un mors qui fait errer [sera] dans les mâchoires des peuples.

29Vous aurez un chant comme dans la nuit où l'on célèbre une fête sainte; et la joie du cœur, comme quand on marche au son de la flûte pour aller à la montagne de Yahweh, vers le Rocher d'Israël.

30Yahweh fera entendre la voix de sa majesté, et montrera le bras qui s'abaisse, avec l'indignation de sa colère, et la flamme d'un feu dévorant, par une tempête, un orage, et la grêle.

31Car par la voix de Yahweh l'Assyrien sera frappé de terreur; il le frappera de sa verge.

32Chaque coup du bâton destiné, que Yahweh lui infligera, sera accompagné du son des tambourins et des harpes; et dans les combats, il combattra contre lui en brandissant son bras.

33Car une Topheth est préparée depuis longtemps; oui, elle est préparée pour le roi; il l'a faite profonde et grande; le bûcher en est du feu et beaucoup de bois; le souffle de Yahweh, comme un courant de soufre, l'enflamme.

Journal this passage

Reflect on Isaiah 30 with HolyJot — free Scripture journaling available in 18 languages.

Start journaling free

Faith

HolyJot · Scripture companion

Online
Hi there! I'm Faith, your Scripture companion from HolyJot. 😊

I'm here to explore the Word with you, answer questions about the Bible, or help you figure out where to start on your faith journey.

What's on your heart today?

Powered by HolyJot FaithAI · Scripture-grounded