Isaiah
Chapter 5
Ukrainian translation
1Співатиму я для коханого мого пісню про виноград його. Виноград мав коханий мій на пагорбі, дуже плідному.
2Він розкопав його, видалив камені його, посадив його найкращою лозою, збудував вежу посеред нього, і виноградний тиск видовбав в ньому. І чекав він, що він принесе грона, але він приніс грона дикі.
3Тепер, мешканці Єрусалиму та люди Юди, будь ласка, судіть між мною та виноградом моїм.
4Що ще можна було б зробити винограду моєму, що я не зробив для нього? Чому, коли я чекав, що він принесе грона, він приніс грона дикі?
5Тепер скажу вам, що зроблю я винограду моєму. Візьму його огорожу, і він буде з'їдений. Зламаю стіну його, і він буде витоптаний.
6Зроблю його пустирем. Він не буде підрізуватися і не буде розпушуватися, але виросте в ньому терен і чортопал. І наказатиму я хмарам, щоб дощу на нього не давали.
7Виноград Господа Саваофа — дім Ізраїлю, і люди Юди — насадження його, яке йому мило. І чекав Він правосуддя, а ось кривда; правди, а ось стогін.
8Горе тим, хто дім до дому приєднує, поле до поля приближує, поки не залишиться місця, і ви поживатимете самотні на землі!
9В вуха мої говорив Господь Саваоф: багато будинків, звичайно, буде спустошено, велики вони й гарні, без мешканців.
10Бо десять квадратів винограду принесуть одну бат, і гомер насіння принесе ефу.
11Горе тим, що встають рано з ранку, щоб гнатися за міцним напитком, і до пізної ночі сидять, поки вино їх розпалює!
12Арфа, ліра, бубон і сопілка та вино на бенкетах їх; але на діло Господа вони не дивляться, і творення рук Його не розглядають.
13Тому ось мій народ відійде в полон за браком розуму; честь його голодуватиме, і множина його висохне від спраги.
14Тому Шеол розширив душу свою, розтворив уста свої без міри; і слава його, множина його, крик його і хто веселиться в ньому, сходять в нього.
15І людина понижена, і чоловік сповнений сорому, і очі гордих пониззі.
16А Господь Саваоф узвишений судом, і Бог святий освячений правдою.
17Тоді ягнята пасатимуться, як на своїх пасовищах, і розвалини повнитимуть чужинці.
18Горе тим, що влекуть беззаконня мотузками пустоти, і гріх, як повід возу!
19Що говорять: нехай Він поспішить, нехай прискорить справу Свою, щоб ми бачили; нехай наближується та наступає рада Святого Ізраїлю, щоб ми пізнали!
20Горе тим, що називають зле добрим, і добре злим, що полаганням темряву світлом, і світло темрявою, що полаганням гіркість солодощам, і солодощи гіркістю!
21Горе тим, що мудрі в своїх очах, і розумні перед собою!
22Горе тим, що сильні пити вино, і люди хоробрі мішати міцні напитки!
23Що виправдовують безбожника за дар, і право правого відімають від нього!
24Тому як язик вогню споживає стерню, і як суха трава горить у пломені, так корінь їхній як гниль буде, і цвіток їхній як пил полетить; бо закон Господа Саваофа вони відкинули, і слово Святого Ізраїлю презирають.
25Тому гнів Господа займається на народ Його, і простер Він руку Свою на нього, і вдарив його; і затремтіли гори, і трупи їхні, як сміття, виявилися серед вулиць. За всього цього гнів Його не відвернувся, а рука Його ще простягнута.
26І підніме Він знамено до народів далеких, і засвищить для них з краю землі; і ось вони прибудуть швидко й легко.
27Ніхто не втомиться, ніхто не спотикнеться в них; ніхто не поспить, ніхто не забуде; не розвяжеться ремінь стегна його, і не порветься шнурок черевика його.
28Стріли його гострі, і всі луки його натягнені; копита коней його як кремінь, і колеса його як вихор.
29Рик його як рик львиці; вони ричатимуть як молоді леви; ричатимуть і схопиться добичі, й унесуть її, і не буде нікого визволити.
30І ричатимуть на неї в той день, як рик моря. А якщо ви подивитесь на землю, ось темрява і біль; світло затемніє в хмарах його.
Journal this passage
Reflect on Isaiah 5 with HolyJot — free Scripture journaling available in 18 languages.
Start journaling free