James
Chapter 3
Ukrainian translation
1Нехай не багато з вас будуть учителями, мої брати, знаючи, що ми отримаємо важчий суд.
2Бо в багатьох речах ми всі спотикаємося. Якщо хтось не спотикається в слові, той самий є досконалою людиною, здатною навіть узду на все тіло своє накласти.
3Ось, вузла кладемо в рота коням, щоб вони нам послухалися, і управляємо всім тілом їхнім.
4Ось, й кораблі, хоч такі великі й гонять їх сильні вітри, керуються малим кермом туди, куди бажає кермчий.
5Так само й язик — малий член, та хвалиться великим. Дивіться, як мала вогнина запаляє великий ліс!
6І язик — це вогонь, світ беззаконня серед наших членів; язик запаляє все наше тіло, та саме запалюється від Геєни.
7Бо всякого роду тварин, птахів, плазунів та морських створінь можна приборкати й було приборкано людьми.
8А язик не може приборкати ніхто. Він — сповнений отути, повний смертоносної отрути.
9Ним благословляємо ми Бога й Отця, та ним же й проклинаємо людей, створених за образом Божим.
10З одних уст виходять благословення й прокляття. Мої брати, так не повинно бути!
11Хіба джерело з однієї розщелини б'є солодкою й гіркою водою?
12Чи може, брати мої, смоківниця давати оливки, або виноград — смокви? Так й одне джерело не може давати й солону й солодку воду.
13Хто з вас мудрий і розумний? Нехай виявить своїм добрим життям, що його діла вершені в кротості мудрості.
14Але якщо ви маєте в серці гірку заздрість та властолюбство, то не хваліться й не брешіть проти істини.
15Ця мудрість не від вище, а земна, душевна, бісівська.
16Бо де заздрість та властолюбство, там безлад та всякий злий учинок.
17А мудрість з вище — спочатку чиста, потім миролюбна, кротка, послушна, повна милосердя й добрих плодів, безсторонна й нелицемірна.
18А плід праведності сіється в мирі тими, хто творить мир.
Journal this passage
Reflect on James 3 with HolyJot — free Scripture journaling available in 18 languages.
Start journaling free