Job
Chapter 8
French translation
1Alors Bildad de Shuah prit la parole et dit,
2Jusques à quand tiendras-tu ces discours, et jusques à quand tes paroles seront-elles comme un vent impétueux?
3Dieu pervertit-il la justice? ou le Tout-Puissant pervertit-il l'équité?
4Si tes fils ont péché contre lui, il les a livrés au pouvoir de leur transgression.
5Si tu cherches Dieu de bon cœur, et si tu implores le Tout-Puissant,
6Si tu es pur et droit, certainement il se lèvera pour toi, et il rendra à ta justice sa demeure.
7Et bien que ton commencement ait été petit, ta fin sera extrêmement grande.
8Interroge, je te prie, la génération passée, et applique-toi à l'enseignement de leurs pères;
9Car nous ne sommes que d'hier, et nous ne savons rien; nos jours sur la terre ne sont qu'une ombre.
10Ne t'enseigneront-ils pas, ne te diront-ils pas des paroles, et ne feront-ils pas sortir de leur cœur cette sagesse?
11Le jonc peut-il croître sans marais? le roseau peut-il grandir sans eau?
12Tant qu'il est en verdure, sans être coupé, il se dessèche avant toute autre herbe.
13Tel est le sort de tous ceux qui oublient Dieu, et l'espérance de l'impie périra;
14Car ce qui le soutient se brisera, et sa confiance sera une toile d'araignée.
15Il s'appuie sur sa maison, et elle ne tient pas; il s'y cramponne, et elle ne demeure pas.
16Il pousse avec vigueur avant le soleil, et ses branches s'étendent sur son jardin.
17Ses racines s'entrelacent autour du monceau de pierres, elles pénètrent entre les cailloux.
18Que si on l'arrache de sa place, elle le renie en disant: Je ne t'ai jamais vu.
19C'est là la joie de son chemin, et d'autres naîtront du sein de la terre.
20Voici, Dieu ne repousse pas l'homme intègre, et il ne soutient pas la main des méchants.
21Il remplira encore ta bouche de rires, et tes lèvres de cris de joie.
22Tes ennemis seront revêtus de confusion, et la tente des méchants ne sera plus.
Journal this passage
Reflect on Job 8 with HolyJot — free Scripture journaling available in 18 languages.
Start journaling free