Joel
Chapter 3
German translation
1"In jenen Tagen und zu jener Zeit, wenn ich das Geschick Judas und Jerusalems wende,
2werde ich alle Völker sammeln und sie ins Tal Josaphat hinabführen. Dort werde ich mit ihnen Gericht halten wegen meines Volkes und meines Erbteils Israel, das sie unter die Völker zerstreut und mein Land geteilt haben.
3Sie haben Lose geworfen über mein Volk, Knaben für Huren gegeben und Mädchen für Wein verkauft, um zu trinken.
4"Was habt ihr gegen mich, Tyrus und Sidon und alle Länder der Philister? Vergeltet ihr mir etwas Böses? Wenn ihr mir vergelten wollt, so werde ich eure Vergeltung schnell und eilend auf euer Haupt zurückbringen.
5Denn ihr habt mein Silber und mein Gold genommen und meine kostbarsten Schätze in eure Tempel gebracht.
6Ihr habt die Söhne Judas und die Söhne Jerusalems an die Griechen verkauft, um sie fern von ihrer Heimat zu entfernen.
7Siehe, ich werde sie aus den Orten aufwecken, wohin ihr sie verkauft habt, und will eure Vergeltung auf euer Haupt zurückbringen.
8Ich werde eure Söhne und Töchter an die Söhne Judas verkaufen, und sie werden sie an die Sabäer, ein fernes Volk, verkaufen." So spricht der Herr.
9Ruft dies aus unter den Völkern: Bereitet euch zum Krieg! Weckt auf die Helden! Alle Kriegsmänner sollen sich nähern und hinaufziehen.
10Schmiedet eure Pflugscharen zu Schwertern und eure Winzermesser zu Spießen! Der Schwache sage: Ich bin stark!
11Eilet herbei, alle Völker ringsum, und versammelt euch! Führe dorthin deine Helden herab, o Herr!
12"Laßt die Völker sich aufmachen und hinziehen ins Tal Josaphat; denn dort werde ich sitzen und alle Völker ringsum richten.
13Leget die Sichel an; denn die Ernte ist reif. Kommt herab und tretet; denn die Kelter ist voll, die Fässer laufen über; denn ihre Bosheit ist groß!"
14Völkerscharen, Völkerscharen im Tal der Entscheidung! Denn nahe ist der Tag des Herrn im Tal der Entscheidung.
15Sonne und Mond werden finster, und die Sterne verlieren ihren Glanz.
16Der Herr wird aus Zion brüllen und aus Jerusalem seine Stimme ertönen lassen, daß Himmel und Erde beben. Aber der Herr wird seinem Volk eine Zuflucht sein und eine Festung für die Söhne Israels.
17"Dann werdet ihr erkennen, daß ich, der Herr, euer Gott, in Zion wohne, meinem heiligen Berg. Jerusalem wird heilig sein, und Fremde werden nicht mehr durch sie hindurchziehen.
18"An jenem Tage werden die Berge von neuem Wein triefen und die Hügel von Milch fließen, und alle Bäche Judas werden von Wasser überströmen. Und eine Quelle wird aus dem Hause des Herrn fließen und das Tal der Akazien bewässern.
19Ägypten aber wird zur Wüste werden und Edom zur öden Wüste um der Gewalttat willen, die sie dem Volke Juda zufügten, in deren Land sie unschuldiges Blut vergossen haben.
20Juda aber wird ewig bewohnt sein und Jerusalem von Geschlecht zu Geschlecht.
21Sollte ich ihr unschuldiges Blut ungerächt lassen? Nein, ich werde es nicht." Der Herr wohnt in Zion!
Journal this passage
Reflect on Joel 3 with HolyJot — free Scripture journaling available in 18 languages.
Start journaling free