John
Chapter 3
Portuguese translation
1Havia, porém, entre os fariseus um homem chamado Nicodemos, membro do sinédrio.
2Ele foi ter com Jesus à noite e lhe disse: "Rabi, sabemos que és um mestre vindo de Deus; pois ninguém poderia realizar os sinais que fazes se Deus não estivesse com ele."
3Jesus respondeu: "Em verdade, em verdade te digo: ninguém pode ver o reino de Deus se não nascer de novo."
4Perguntou-lhe Nicodemos: "Como é que alguém pode nascer sendo velho? Pode, porventura, entrar segunda vez no seio de sua mãe e nascer?"
5Jesus respondeu: "Em verdade, em verdade te digo: ninguém pode entrar no reino de Deus se não nascer da água e do Espírito.
6O que é nascido da carne é carne; e o que é nascido do Espírito é espírito.
7Não te maravilhes de eu te ter dito: Importa-vos nascer de novo.
8O vento sopra onde quer, e ouves a sua voz, mas não sabes de onde vem nem para onde vai; assim é todo aquele que é nascido do Espírito."
9Perguntou-lhe Nicodemos: "Como pode ser isso?"
10Respondeu-lhe Jesus: "Tu és mestre em Israel e não compreende estas coisas?
11Em verdade, em verdade te digo que falamos do que sabemos e testificamos do que vimos; mas vós não aceitais o nosso testemunho.
12Se vos falei de coisas terrenas e não crestes, como crereis se vos falar de coisas celestiais?
13Ora, ninguém subiu ao céu senão aquele que desceu do céu, o Filho do Homem.
14E como Moisés levantou a serpente no deserto, assim importa que seja levantado o Filho do Homem,
15para que todo aquele que nele crê tenha a vida eterna."
16Porque Deus amou o mundo de tal maneira que deu o seu Filho unigênito, para que todo aquele que nele crê não pereça, mas tenha a vida eterna.
17Porque Deus não enviou seu Filho ao mundo para condenar o mundo, mas para que o mundo seja salvo por ele.
18Quem nele crê não é condenado; mas quem não crê já está condenado, porquanto não crê no nome do unigênito Filho de Deus.
19E o julgamento é este: a luz veio ao mundo, mas os homens amaram mais as trevas do que a luz, porque as suas obras eram más.
20Pois todo aquele que pratica o mal aborrece a luz e não vem para a luz, para que as suas obras não sejam manifestadas.
21Mas quem pratica a verdade vem para a luz, a fim de que as suas obras sejam manifestadas, porque são feitas em Deus.
22Depois disto, Jesus foi com seus discípulos para a terra da Judeia, e ali se demorou com eles e batizava.
23João também batizava em Enom, perto de Salim, porque havia ali muitas águas; e vinham pessoas e eram batizadas.
24Pois João ainda não havia sido lançado na prisão.
25Levantou-se, pois, uma questão entre os discípulos de João e os judeus acerca da purificação.
26E foram ter com João e lhe disseram: "Rabi, aquele que estava contigo além do Jordão, de quem tu deste testemunho, eis que está batizando, e todos vão a ele."
27Respondeu João: "Ninguém pode receber coisa alguma se não lhe for dada do céu.
28Vós mesmos me sois testemunhas de que disse: Eu não sou o Cristo, mas sou enviado adiante dele.
29Aquele que tem a esposa é o esposo; mas o amigo do esposo, que está ali ouvindo, se regozija muito com a voz do esposo. Assim, pois, este meu gozo está completo.
30Importa que ele cresça e que eu diminua.
31Aquele que vem de cima está acima de todos; o que é da terra é terreno e fala de coisas terrenas. Aquele que vem do céu está acima de todos.
32E testifica o que viu e ouviu; mas ninguém recebe o seu testemunho.
33Quem recebe o seu testemunho certificou que Deus é verdadeiro.
34Porque aquele a quem Deus enviou fala as palavras de Deus; pois Deus não lhe dá o Espírito por medida.
35O Pai ama o Filho e todas as coisas entregou em suas mãos.
36Quem crê no Filho tem a vida eterna; mas quem desobedece ao Filho não verá a vida, mas a ira de Deus permanece sobre ele.
Journal this passage
Reflect on John 3 with HolyJot — free Scripture journaling available in 18 languages.
Start journaling free