Jude
Chapter 1
French translation
1Jude, serviteur de Jésus-Christ et frère de Jacques, à ceux qui ont été appelés par Dieu le Père, qui ont été sanctifiés et qui sont gardés pour Jésus-Christ :
2Que la miséricorde, la paix et l'amour vous soient multipliés.
3Mes bien-aimés, tandis que je désirais vivement vous écrire au sujet de notre salut commun, j'ai jugé nécessaire de vous exhorter à combattre avec ardeur pour la foi qui a été livrée aux saints une fois pour toutes.
4Car il s'est glissé parmi vous certains hommes, autrefois marqués d'avance pour ce jugement, des impies qui changent la grâce de notre Dieu en débauche et qui renient notre seul Maître et Seigneur, Jésus-Christ.
5Je veux vous rappeler, à vous qui le savez déjà, que le Seigneur, après avoir sauvé le peuple du pays d'Égypte, a ensuite détruit ceux qui ne croyaient pas.
6Il a aussi gardé dans des chaînes éternelles, dans les ténèbres, pour le jugement du grand jour, les anges qui n'ont pas conservé leur dignité, mais qui ont abandonné leur propre demeure.
7Sodome et Gomorrhe et les villes voisines, qui se sont livrées de la même manière à l'impudicité et à des vices contre nature, sont proposées en exemple, subissant la peine d'un feu éternel.
8De la même manière, ces rêveurs souillent aussi la chair, méprisent l'autorité et insultent la majesté divine.
9Or, l'archange Michel, lorsqu'il contestait avec le diable au sujet du corps de Moïse, n'a pas osé le condamner par une parole injurieuse, mais il a dit : Que le Seigneur te réprime !
10Mais ces hommes parlent mal de ce qu'ils ne connaissent pas ; et ce qu'ils connaissent naturellement, comme les animaux sans raison, c'est ce qui cause leur ruine.
11Malheur à eux ! car ils ont suivi la voie de Caïn, ils se sont précipités pour un salaire dans l'égarement de Balaam, et ils ont péri en contestant comme Coré.
12Ce sont des taches dans vos agapes, festoyant avec vous sans crainte, se paissant eux-mêmes ; ce sont des nuées sans eau, emportées par les vents ; des arbres d'automne sans fruit, deux fois morts, déracinés ;
13Des vagues furieuses de la mer, écumant leur propre honte ; des astres errants, pour lesquels la plus épaisse obscurité est réservée à jamais.
14C'est aussi pour eux qu'Énoch, le septième depuis Adam, a prophétisé en disant : Voici, le Seigneur est venu avec ses saintes myriades,
15Pour exercer le jugement contre tous, et pour convaincre tous les impies de toutes les œuvres d'impiété qu'ils ont commises, et de toutes les paroles dures que les pécheurs impies ont proférées contre lui.
16Ce sont des gens qui murmurent, pleins de plaintes, suivant leurs convoitises ; leur bouche promet des merveilles, et ils flattent les personnes par intérêt.
17Mais vous, bien-aimés, souvenez-vous des paroles qui ont été dites d'avance par les apôtres de notre Seigneur Jésus-Christ.
18Ils vous disaient : Dans les derniers temps, il y aura des moqueurs, marchant selon leurs propres convoitises impies.
19Ce sont ceux qui créent des divisions, des hommes charnels, n'ayant pas l'Esprit.
20Mais vous, bien-aimés, vous édifiant vous-mêmes sur votre très sainte foi et priant par le Saint-Esprit,
21Conservez-vous dans l'amour de Dieu, en attendant la miséricorde de notre Seigneur Jésus-Christ pour la vie éternelle.
22Et ayez pitié de ceux qui doutent ;
23Sauvez-les, en les arrachant du feu, et pour d'autres, ayez pitié avec crainte, en haïssant jusqu'à la tunique souillée par la chair.
24Or, à celui qui peut vous préserver de toute chute et vous faire comparaître devant sa gloire, irréprochables et avec joie,
25À Dieu seul, notre Sauveur, par Jésus-Christ notre Seigneur, soient gloire, majesté, force et pouvoir, dès avant tous les temps, et maintenant, et dans tous les siècles. Amen.
Journal this passage
Reflect on Jude 1 with HolyJot — free Scripture journaling available in 18 languages.
Start journaling free