Leviticus 26

Leviticus

Chapter 26

Ukrainian translation

1«Не робіть собі ідолів і не встановлюйте собі різьбленого зображення або священного каменя, і не кладіть у землю вашу обтесаного каменя, щоб уклонятися перед ним. Я — Господь, Бог ваш.

2«Дотримуйтеся суббот Моїх та благоговійте перед святилищем Моїм. Я — Господь.

3«Якщо ви дотримуватиметеся Моїх постанов та будете дбайливо виконувати всі Мої заповіді,

4то Я дам вам дощ на час його, і земля дасть урожай свій, і дерева польові дадуть плід свій.

5Молотьба ваша сягатиме до збирання винограду, а збирання винограду сягатиме до сівби, і ви їстимете хліб ваш досита й мешкатимете безпечно в землі вашій.

6«Я дам мир у землі, і ви лежатимете, і ніхто вас не налякує. Я видалю лютих звірів із землі, і меч не пройде крізь землю вашу.

7Ви переслідуватимете ворогів ваших, і вони впадуть перед вами від меча.

8П'ятеро з вас переслідуватимуть сто, а сто з вас переслідуватимуть десять тисяч, і вороги ваші впадуть перед вами від меча.

9«Я зверну на вас очі Мої з благовіллям, зроблю вас плідними та розмножу вас, і підтримаю завіт Мій з вами.

10Ви все ще їстимете старий урожай і винесете його, щоб звільнити місце для нового.

11Я поставлю житло Моє серед вас, і не відвернуся від вас.

12Я буду ходити серед вас, і буду вашим Богом, а ви будете Моїм народом.

13Я — Господь, Бог ваш, який вивів вас з землі єгипетської, щоб ви не були рабами єгиптян; Я розбив ярмо ваше та дозволив вам ходити з високо піднятою головою.

14«Але якщо ви не будете слухати Мене та виконувати всі ці заповіді,

15і якщо будете відкидати постанови Мої та мерзнути закони Мої, не виконуючи всіх заповідей Моїх і порушуючи завіт Мій,

16то Я вчиню вам так: наведу на вас раптовний жах, виснажливі хвороби та гарячку, що знищуватиме вам зір та виснажуватиме силу. Ви сійте насіння марно, бо враги ваші з'їдять його.

17Я зверну обличчя Моє проти вас, і ви будете розбиті перед ворогами вашими; ненависники ваші матимуть владу над вами, і ви втікатимете навіть коли ніхто вас не переслідує.

18«Якщо після всього цього ви не будете слухати Мене, Я покарою вас у сім разів більше за гріхи ваші.

19Я зламаю твердість гордості вашої й зроблю небо над вами як залізо, а землю під вами як мідь.

20Сила ваша буде витрачена марно, бо земля не дасть урожаю свого, і дерева землі не дадуть плоду свого.

21«Якщо ви залишатиметеся в ворожості до Мене та не будете слухати Мене, то Я помножу карання ваше у сім разів, відповідно до гріхів ваших.

22Я пришлю на вас диких звірів, і вони позбавлять вас дітей, знищать худобу вашу й зроблять вас такими малочисленними, що доріжки ваші будуть пусті.

23«Якщо попри це ви не прийматимете поправки Моєї та залишатиметеся в ворожості до Мене,

24то й Я буду в ворожості до вас та каратиму вас у сім разів більше за гріхи ваші.

25Наведу на вас меч, щоб помстити порушення завіту. Коли зберетеся у міста ваші, пришлю на вас мор, і будете видані у руки ворога.

26Коли відміню хліб ваш, десять жінок пічуть хліб ваш в одній печі й видаватимуть хліб ваш за вагою. Ви їстимете, але не насиститеся.

27«Якщо попри це ви все ще не будете слухати Мене та залишатиметеся в ворожості до Мене,

28то в гніві Моєму буду в ворожості до вас і сам покарою вас у сім разів більше за гріхи ваші.

29Ви їстимете м'ясо синів ваших та м'ясо дочок ваших.

30Зруйную висоти ваші, зріжу жертовники ваші для благовоння та покладу мертві тіла ваші на мертві тіла ідолів ваших, і відвернуся від вас.

31Перетворю міста ваші на руїни та спустошу святилища ваші, і не буду вдихати аромату приємного від жертв ваших.

32Я сам спустошу землю, так що ворожі вам, які мешкатимуть там, будуть приголомшені.

33Розпорошу вас між народами та обнажу меч Мій слідом за вами. Земля ваша буде спустошена, а міста ваші будуть в руїнах.

34Тоді земля насолоджуватиметься суботами своїми протягом усього часу, коли вона буде безлюдна, а ви перебуватимете в землі ворогів ваших; тоді земля спочине й насолоджуватиметься суботами своїми.

35Все час, поки земля буде безлюдна, вона матиме спочинок, якого не мала протягом суббат, коли ви мешкали в ній.

36«Щодо залишившихся з вас, то Я напущу страх на серця їхні в землях ворогів їхніх так, що шелест листя, розносимого вітром, змусить їх утікати. Вони утікатимуть, ніби від меча, і впадуть, хоча ніхто їх не переслідує.

37Спотикатимуться один об одного, ніби від меча, хоча ніхто їх не переслідує. Ви не зможете стати перед ворогами вашими.

38Ви загинете серед народів, і земля ворогів ваших пожере вас.

39Залишившіся з вас будуть виснажуватися в землях ворогів ваших за гріхи ваші; також за гріхи предків ваших будуть виснажуватися.

40«Але якщо вони сповідатимуть гріхи свої та гріхи предків своїх — невірність свою та ворожість свою до Мене,

41що змусила Мене бути в ворожості до них та послати їх у землю ворогів, — тоді, коли безнаціональні серця їхні будуть смирені та вони сплатять за гріх свій,

42то Я згадаю завіт Мій з Яковом та завіт Мій з Ісааком та завіт Мій з Авраамом, і згадаю землю.

43Бо земля буде залишена ними та насолоджуватиметься суботами своїми, поки буде безлюдна без них. Вони сплатять за гріхи свої, тому що відкидали закони Мої та мерзнули постанови Мої.

44Проте, коли вони будуть у землі ворогів своїх, Я не відкину їх та не буду мерзнути їм настільки, щоб знищити їх зовсім і порушити завіт Мій з ними. Я — Господь, Бог їхній.

45Але заради них згадаю завіт з предками їхніми, яких Я вивів з землі єгипетської на очах народів, щоб бути їм Богом. Я — Господь.»

46Це постанови, закони та уставки, які Господь встановив на горі Синай між Собою та Ізраїльтянами через Мойсея.

Journal this passage

Reflect on Leviticus 26 with HolyJot — free Scripture journaling available in 18 languages.

Start journaling free

Faith

HolyJot · Scripture companion

Online
Hi there! I'm Faith, your Scripture companion from HolyJot. 😊

I'm here to explore the Word with you, answer questions about the Bible, or help you figure out where to start on your faith journey.

What's on your heart today?

Powered by HolyJot FaithAI · Scripture-grounded