Luke
Chapter 11
French translation
1Un jour, Jésus priait en un certain lieu. Quand il eut terminé, l'un de ses disciples lui dit : « Seigneur, enseigne-nous à prier, tout comme Jean l'a enseigné à ses disciples. »
2Il leur dit : « Quand vous priez, dites : 'Père, que ton nom soit sanctifié, que ton royaume vienne.
3Donne-nous chaque jour notre pain quotidien.
4Pardonne-nous nos péchés, car nous aussi nous pardonnons à quiconque pèche contre nous. Et ne nous conduis pas en tentation.' »
5Puis Jésus leur dit : « Supposez que vous ayez un ami, et que vous alliez le trouver à minuit en lui disant : 'Ami, prête-moi trois pains ;
6un ami en voyage vient me voir, et je n'ai rien à lui offrir.' »
7Et supposez que celui qui est à l'intérieur réponde : 'Ne m'importune pas. La porte est déjà fermée, et mes enfants et moi sommes au lit. Je ne peux pas me lever et te donner quelque chose.'
8Je vous le dis, même s'il ne se lève pas et ne te donne pas le pain à cause de l'amitié, pourtant à cause de ton audace sans vergogne, il se lèvera sûrement et te donnera tout ce dont tu as besoin.
9« C'est pourquoi je vous dis : Demandez et il vous sera donné ; cherchez et vous trouverez ; frappez et la porte vous sera ouverte.
10Car quiconque demande reçoit ; celui qui cherche trouve ; et à celui qui frappe, la porte sera ouverte.
11« Lequel d'entre vous, pères, si votre fils demande un poisson, lui donnera un serpent à la place ?
12Ou s'il demande un œuf, lui donnera un scorpion ?
13Si vous donc, bien que vous soyez mauvais, savez donner de bons dons à vos enfants, combien plus votre Père qui est aux cieux donnera-t-il l'Esprit Saint à ceux qui la lui demandent ! »
14Jésus expulsait un démon qui rendait l'homme muet. Quand le démon fut parti, l'homme qui avait été muet parla, et la foule fut remplie d'étonnement.
15Mais certains d'entre eux dirent : « C'est par Belzébuth, le prince des démons, qu'il expulse les démons. »
16D'autres, pour le mettre à l'épreuve, demandaient un signe venant du ciel.
17Jésus, connaissant leurs pensées, leur dit : « Tout royaume divisé contre lui-même sera ruiné, et une maison divisée contre elle-même tombera.
18Si Satan est divisé contre lui-même, comment son royaume subsistera-t-il ? Car vous dites que j'expulse les démons par Belzébuth.
19Or, si j'expulse les démons par Belzébuth, par qui vos disciples les expulsent-ils ? C'est pourquoi ce seront eux vos juges.
20Mais si j'expulse les démons par le doigt de Dieu, alors le royaume de Dieu est venu jusqu'à vous.
21« Quand un homme fort et bien armé garde sa propre maison, ses biens sont en sécurité.
22Mais quand un plus fort que lui arrive et le maîtrise, il lui enlève toutes ses armes auquelles il se fiait, et il distribue son butin.
23« Celui qui n'est pas avec moi est contre moi, et celui qui n'amasse pas avec moi disperse.
24« Quand un esprit impur sort d'une personne, il parcourt des lieux arides, cherchant du repos, et ne le trouve pas. Alors il dit : 'Je retournerai à ma maison d'où je suis sorti.'
25À son arrivée, il la trouve balayée et mise en ordre.
26Alors il va prendre sept autres esprits plus méchants que lui, ils entrent et y demeurent. Et l'état final de cette personne est pire que le premier. »
27Tandis que Jésus disait ces choses, une femme dans la foule s'écria : « Bienheureux le sein qui t'a porté et les mamelles qui t'ont allaité ! »
28Mais il répondit : « Bienheureux plutôt ceux qui écoutent la parole de Dieu et la gardent ! »
29Comme les foules s'amassaient, Jésus dit : « Cette génération est une génération mauvaise. Elle demande un signe, mais aucun signe ne lui sera donné, sinon le signe de Jonas.
30Car, de même que Jonas a été un signe pour les Ninivites, ainsi le Fils de l'homme sera-t-il pour cette génération.
31La reine du Midi se lèvera au jugement avec les hommes de cette génération et les condamnera, car elle vint des extrémités de la terre pour entendre la sagesse de Salomon ; et voici, il y a ici plus que Salomon.
32Les hommes de Ninive se lèveront au jugement avec cette génération et la condamneront, car ils se sont repentis à la prédication de Jonas ; et voici, il y a ici plus que Jonas.
33« Personne n'allume une lampe pour la mettre dans un endroit caché ou sous un boisseau. Au contraire, on la met sur son support, afin que ceux qui entrent voient la lumière.
34Ton œil est la lampe de ton corps. Quand tes yeux sont sains, tout ton corps aussi est rempli de lumière. Mais quand ils sont malades, ton corps aussi est rempli de ténèbres.
35Fais attention donc à ce que la lumière qui est en toi ne soit pas des ténèbres.
36Si donc tout ton corps est rempli de lumière, sans aucune partie sombre, il sera entièrement illuminé, comme quand une lampe t'éclaire de sa lumière. »
37Pendant que Jésus parlait, un Pharisien l'invita à manger chez lui ; il entra et se mit à table.
38Le Pharisien s'étonna de voir que Jésus n'avait pas d'abord fait les ablutions avant le repas.
39Alors le Seigneur lui dit : « Vous, Pharisiens, vous nettoyez l'extérieur de la coupe et du plat, mais à l'intérieur vous êtes pleins de cupidité et de méchanceté.
40Insensés ! Celui qui a fait l'extérieur n'a-t-il pas aussi fait l'intérieur ?
41Mais plutôt, soyez généreux envers les pauvres, et tout sera pur pour vous.
42« Malheur à vous, Pharisiens, car vous donnez la dîme de la menthe, de la rue et de toutes sortes de plantes potagères, mais vous négligez la justice et l'amour de Dieu. C'est ce qu'il fallait pratiquer, sans laisser de côté le reste.
43« Malheur à vous, Pharisiens, car vous aimez les premières places dans les synagogues et les salutations respectueuses sur les places publiques.
44« Malheur à vous, car vous êtes comme des sépulcres non marqués, sur lesquels les gens marchent sans le savoir. »
45Un des docteurs de la loi prit la parole et lui dit : « Maître, en disant ces choses, tu nous insultes aussi. »
46Jésus répondit : « Et vous aussi, docteurs de la loi, malheur à vous ! Car vous chargez les gens de fardeaux difficiles à porter, et vous-mêmes vous ne levez pas un doigt pour les aider.
47« Malheur à vous, car vous construisez les tombeaux des prophètes, et ce sont vos ancêtres qui les ont tués.
48Vous témoignez donc que vous approuvez les actes de vos ancêtres ; ils ont tué les prophètes, et vous, vous construisez leurs tombeaux.
49C'est pourquoi, dans sa sagesse, Dieu a dit : 'Je leur enverrai des prophètes et des apôtres ; parmi eux, il y en a que vous tuerez et que vous persécuterez.'
50C'est pourquoi cette génération sera responsable du sang de tous les prophètes qui a coulé depuis le commencement du monde,
51depuis le sang d'Abel jusqu'au sang de Zacharie, qui a été tué entre l'autel et le sanctuaire. Oui, je vous le dis, cette génération en sera responsable.
52« Malheur à vous, docteurs de la loi, car vous avez pris la clé de la connaissance. Vous n'êtes pas entrés vous-mêmes, et vous avez empêché ceux qui voulaient entrer.
53Quand Jésus fut sorti de là, les Pharisiens et les docteurs de la loi commencèrent à le harceler vivement et à le presser de questions,
54en attendant de le surprendre en quelque parole qui sortirait de sa bouche.
Journal this passage
Reflect on Luke 11 with HolyJot — free Scripture journaling available in 18 languages.
Start journaling free