Luke 6

Luke

Chapter 6

French translation

1Or il advint qu'un jour de sabbat, il passait par des champs de blé, et ses disciples arrachaient les épis et les mangeaient, en les froissant dans leurs mains.

2Mais quelques-uns des pharisiens dirent : Pourquoi faites-vous ce qu'il n'est pas permis de faire le jour du sabbat ?

3Jésus leur répondit : N'avez-vous pas lu ce que fit David, lorsqu'il eut faim, lui et ceux qui étaient avec lui ?

4Comment il entra dans la maison de Dieu, prit les pains de proposition, en mangea, et en donna à ceux qui étaient avec lui, bien qu'il ne soit permis qu'aux sacrificateurs de les manger ?

5Et il leur dit : Le Fils de l'homme est maître du sabbat.

6Un autre jour de sabbat, il entra dans la synagogue et se mit à enseigner. Il y avait là un homme dont la main droite était desséchée.

7Les scribes et les pharisiens observaient Jésus, pour voir s'il ferait une guérison le jour du sabbat, afin de trouver de quoi l'accuser.

8Mais Jésus connaissait leurs pensées ; et il dit à l'homme qui avait la main desséchée : Lève-toi, et tiens-toi là au milieu. Cet homme se leva et se tint debout.

9Jésus leur dit : Je vous le demande, est-il permis, le jour du sabbat, de faire du bien ou du mal, de sauver une vie ou de la perdre ?

10Et promenant ses regards sur tous, il dit à cet homme : Étends ta main. Il le fit, et sa main fut rétablie.

11Ils furent remplis de fureur, et ils se mirent à discuter entre eux sur ce qu'ils pourraient faire à Jésus.

12En ces jours-là, Jésus se rendit sur la montagne pour prier, et il passa toute la nuit à prier Dieu.

13Quand le jour fut venu, il appela ses disciples, et il en choisit douze, auxquels il donna le nom d'apôtres :

14Simon, auquel il donna le nom de Pierre ; André, son frère ; Jacques et Jean ; Philippe et Barthélemy ;

15Matthieu et Thomas ; Jacques, fils d'Alphée, et Simon, appelé le Zélote ;

16Jude, fils de Jacques, et Judas Iscariot, qui devint traître.

17Jésus descendit avec eux et s'arrêta sur un endroit uni. Il y avait là une grande foule de ses disciples et une multitude de peuple venu de toute la Judée, de Jérusalem, et de la région maritime de Tyr et de Sidon, qui venaient l'entendre et être guéris de leurs maladies.

18Ceux qui étaient tourmentés par des esprits impurs étaient guéris.

19Et toute la foule cherchait à le toucher, parce qu'une puissance émanait de lui et les guérissait tous.

20Alors Jésus, levant les yeux sur ses disciples, dit : Heureux vous qui êtes pauvres, car le royaume de Dieu est à vous.

21Heureux vous qui avez faim maintenant, car vous serez rassasiés. Heureux vous qui pleurez maintenant, car vous rirez.

22Heureux serez-vous, quand les hommes vous haïront, quand on vous chassera, qu'on vous outragera, et qu'on rejettera votre nom comme infâme, à cause du Fils de l'homme.

23Réjouissez-vous en ce jour-là et tressaillez d'allégresse, car votre récompense sera grande dans le ciel ; car c'est ainsi que leurs pères traitaient les prophètes.

24Mais malheur à vous, riches ! car vous avez votre consolation.

25Malheur à vous qui êtes rassasiés, car vous aurez faim ! Malheur à vous qui riez maintenant, car vous pleurerez et vous gémirez.

26Malheur, lorsque tous les hommes diront du bien de vous ! car c'est ainsi qu'agissaient leurs pères envers les faux prophètes.

27Mais je vous le dis, à vous qui m'écoutez : Aimez vos ennemis, faites du bien à ceux qui vous haïssent,

28Bénissez ceux qui vous maudissent, priez pour ceux qui vous font du tort.

29Si quelqu'un te frappe sur une joue, présente-lui aussi l'autre. Si quelqu'un te prend ton manteau, ne l'empêche pas de prendre aussi ta tunique.

30Donne à quiconque te demande, et ne redemande pas ce qu'on t'a pris.

31Ce que vous voulez que les hommes fassent pour vous, faites-le de même pour eux.

32Si vous aimez ceux qui vous aiment, quel gré vous en saurait-on ? Les pécheurs aussi aiment ceux qui les aiment.

33Si vous faites du bien à ceux qui vous en font, quel gré vous en saurait-on ? Les pécheurs en font autant.

34Et si vous prêtez à ceux de qui vous espérez recevoir, quel gré vous en saurait-on ? Les pécheurs aussi prêtent aux pécheurs pour en recevoir l'équivalent.

35Mais aimez vos ennemis, faites-leur du bien, et prêtez sans en espérer rien, et votre récompense sera grande, et vous serez fils du Très-Haut, car il est bon pour les ingrats et pour les méchants.

36Soyez miséricordieux, comme votre Père est miséricordieux.

37Ne jugez point, et vous ne serez point jugés ; ne condamnez point, et vous ne serez point condamnés ; absolvez, et vous serez absous.

38Donnez, et il vous sera donné : on versera dans votre sein une bonne mesure, serrée, secouée, et qui déborde ; car on vous mesurera avec la mesure dont vous vous serez servis.

39Il leur dit aussi cette parabole : Un aveugle peut-il conduire un aveugle ? Ne tomberont-ils pas tous deux dans une fosse ?

40Le disciple n'est pas plus que le maître ; mais tout disciple accompli sera comme son maître.

41Pourquoi vois-tu la paille qui est dans l'œil de ton frère, et ne vois-tu pas la poutre qui est dans ton œil ?

42Ou comment peux-tu dire à ton frère : Frère, laisse-moi ôter la paille qui est dans ton œil, toi qui ne vois pas la poutre qui est dans le tien ? Hypocrite, ôte d'abord la poutre de ton œil, et alors tu verras clair pour ôter la paille qui est dans l'œil de ton frère.

43Car il n'y a pas de bon arbre qui produise un mauvais fruit, ni de mauvais arbre qui produise un bon fruit.

44Chaque arbre se connaît à son fruit. On ne cueille pas des figues sur des épines, et l'on ne vendange pas des raisins sur des ronces.

45L'homme bon tire de bonnes choses du bon trésor de son cœur, et l'homme méchant tire de mauvaises choses du mauvais trésor de son cœur ; car c'est de l'abondance du cœur que la bouche parle.

46Pourquoi m'appelez-vous Seigneur, Seigneur, et ne faites-vous pas ce que je dis ?

47Quiconque vient à moi, écoute mes paroles, et les met en pratique, je vous montrerai à qui il est semblable :

48Il est semblable à un homme qui, bâtissant une maison, a creusé, creusé profond, et a posé le fondement sur le roc. Une inondation est venue, le torrent s'est jeté contre cette maison, et il n'a pu l'ébranler, parce qu'elle était bien bâtie.

49Mais celui qui entend, et ne met pas en pratique, est semblable à un homme qui a bâti sa maison sur la terre, sans fondement. Le torrent s'est jeté contre elle : aussitôt elle s'est écroulée, et la ruine de cette maison a été grande.

Journal this passage

Reflect on Luke 6 with HolyJot — free Scripture journaling available in 18 languages.

Start journaling free

Faith

HolyJot · Scripture companion

Online
Hi there! I'm Faith, your Scripture companion from HolyJot. 😊

I'm here to explore the Word with you, answer questions about the Bible, or help you figure out where to start on your faith journey.

What's on your heart today?

Powered by HolyJot FaithAI · Scripture-grounded