Luke 9

Luke

Chapter 9

Ukrainian translation

1І Ісус, зібравши дванадцятьох, дав їм силу й владу над усіма злими духами та над хворобами, щоб вони їх зцілювали.

2І послав їх проповідувати Царство Божe й видужувати хворих.

3І сказав їм: не беріть нічого в дорогу, ні палиці, ні торби, ні хліба, ні грошей, і не беріть по дві сорочки.

4І в яких би домах ви не входили, там і залишайтеся до тих пір, поки не вийдете з того міста.

5А в яких би вас не прийняли, виходячи з того міста, стрясіть пил з ніг ваших на свідчення проти них.

6І вони виходили й проходили по всім селам, звіщаючи Євангеліє й исцілюючи хворих усюди.

7А цар Ірод почув про все те, що робив Ісус, і був у розгубленості, тому що одні говорили, що Іван воскрес з мертвих;

8а інші, що явився Іллія; а ще інші, що один із давніх пророків воскрес.

9І сказав Ірод: Іване я зарубав; але хто ж той, про якого я чую такі чудеса? І він бажав його бачити.

10І апостоли, повернувшись, розповіли йому все, що вони робили. І він взяв їх з собою й відійшов з людьми в місто, яке називається Вифсаїда.

11А натовп, дізнавшись про те, пішов за ним; і він прибув їх, говорив їм про Царство Божe й цілив тих, які мали потребу в цілуванні.

12А день почав схилятися до вечора, і дванадцять, підійшовши, сказали йому: випусти народ, щоб він пішов у навколишні села й хутори й знайшов собі ночівлю й хліб, тому що ми тут на пустині.

13Але він сказав їм: дайте їм вви їсти. А вони сказали: у нас є тільки п'ять хлібів та дві рибини, якщо ми не піднімемо й не купимо їжі для всього цього народу.

14Бо чоловіків було близько п'яти тисяч. І він сказав своїм учням: сідіти їм групами по п'ятдесяти.

15І вони так і зробили й зі всіма посадили.

16І він взяв п'ять хлібів та дві рибини, подивився на небо, благословив їх, розломав й почав давати учням, щоб вони розносили народові.

17І їли всі й наситилися; і зібрали залишків дванадцять кошиків.

18І сталося, коли він молився окремо, його учні були з ним, і запитав він їх: за кого мене люди називають?

19Вони ж, відповідаючи, сказали: за Іоана Хрестителя; а інші кажуть, що ти Іллія; а інші, що один із давніх пророків воскрес.

20І сказав їм: а ви за кого мене називаєте? Петро ж, відповідаючи, сказав: ти Христос Божий.

21Але він, прикривши їм, наказав нікому про це не говорити;

22сказавши: Син Людський мусить багато постраждати й бути відкинутим старійшинами й первосвящениками й книжниками, і бути убитим, та в третій день воскреснути.

23І сказав до всіх: хто хоче йти за мною, нехай відречеться сам себе й візьме свій хрест щодня й іде за мною.

24Тому що хто захоче душу свою рятувати, той загубить її; а хто загубить душу свою за мене, той спасе її.

25Бо що дається людині в користь, якщо вона весь світ здобуде, а сама себе загубить або зазнає шкоди?

26Тому що хто будь постидиться мене й моїх слів, того Син Людський будь постидиться, коли прийде в славі своїй і Отця й святих ангелів.

27Але кажу вам істину: кілька з стоящих тут не зазнаять смерті, доки не побачать Царства Божого.

28І сталося близько восьми днів по цих словах, він взяв Петра й Іоана й Якова й піднявся на гору помолитися.

29І коли він молився, вид обличчя його змінився й одежа його стала біла й сяючи.

30І ось два мужі розмовляли з ним, котрі були Мойсей й Іллія;

31вони явилися в славі й говорили про вихід його, який він мав здійснити в Єрусалимі.

32А Петро й ті, що з ним, були обтяжені сном; коли ж вони очнулися, вони побачили славу його й двох мужів, які стояли з ним.

33І коли вони відходили від нього, Петро сказав до Ісуса: Учителю, добре нам бути тут; зробимо три намети: один тобі, один Мойсеєві й один Іллії,— не знаючи, що він говорить.

34Коли ж він це говорив, хмара набігла й осіняла їх; і вони всередину хмари мали страх.

35І голос прийшов з хмари, говорячи: це мій Син, улюблений; його слухайте.

36І як голос скінчився, Ісус опинився один. А вони мовчали й нікому не розповідали в ті дні про те, що вони бачили.

37І на наступний день, як вони сходили з гори, багато народу прийшло йому на зустріч.

38І ось чоловік з натовпу крикнув та сказав: Учителю, прошу тебе, звернися на сина мого, бо він один у мене;

39і ось дух його схоплює, і раптом він кричить, й дух його мучить його з піною, і ледве їх відривает від нього, трощучи його.

40І я молив учнів твоїх, щоб вони його вигнали, але вони не могли.

41І сказав Ісус: о, поколінне невірне й збочене, як довго буду я з вами й буду терпіти вас? Веди сюди сина свого.

42І коли він приходив, дух кинув його на землю й мучив його; але Ісус прикрикнув на духа нечистого, цілив хлопця й віддав його батькові його.

43І всі були в подиві над величчям Божим. А коли всі дивувалися всьому, що робив він, він сказав учням своїм:

44полягайте вам в вуха ці слова: Син Людський буде видан у руки людей.

45Але вони не розуміли цього слова, й воно було утаєно від них, щоб вони не зрозуміли його; і вони боялися запитати його про це слово.

46І розмова виникла між ними про те, хто б із них був більший.

47А Ісус, знаючи міркування серця їхнього, взяв малої дитини й поставив її біля себе

48й сказав їм: хто прибере таку дитину в ім'я моє, той мене прибирає; а хто мене прибирає, той прибирає пославшого мене; тому що хто найменший між усіма вами, той великий.

49І Іоан, відповідаючи, сказав: Учителю, ми бачили когось, хто вигнав демона в ім'я твоє, й заборонили йому, тому що він не ходить з нами.

50Але Ісус сказав йому: не забороняйте, тому що хто не проти вас, той за вас.

51І коли дні його вознесення близилися, він твердо вирішив йти в Єрусалим

52й послав послів перед собою; і вони пішли й вступили в село самарян, щоб приготувати йому.

53Але вони не прийняли його, тому що він твердо намагався йти в Єрусалим.

54І учні його, Яків та Іоан, побачивши це, сказали: Господи, хочеш ли, щоб ми сказали огню з неба, щоб він спалив їх?

55І він, обернувшись, прикрикнув їм.

56І пішли вони в інше село.

57І коли вони йшли дорогою, деякий промовив до нього: слідуватиму тобі, куди б ти ні йшов.

58І сказав йому Ісус: лисиці мають норі й птиці небесні мають гнізда; а Син Людський не має де голову спустити.

59І сказав іншому: слідуй за мною. А він сказав: Господи, позволь мені спочатку піти й похоронити батька мого.

60Але Ісус сказав йому: дай мертвим хоронити своїх мертвих; а ти йди й звіщай Царство Божe.

61І ще один сказав: слідуватиму тобі, Господи, але дай мені спочатку попрощатися з тими, що в домі мого.

62Але Ісус сказав йому: ніхто, поклавши руку на плуг й озирнувшись назад, не гідний Царства Божого.

Journal this passage

Reflect on Luke 9 with HolyJot — free Scripture journaling available in 18 languages.

Start journaling free

Faith

HolyJot · Scripture companion

Online
Hi there! I'm Faith, your Scripture companion from HolyJot. 😊

I'm here to explore the Word with you, answer questions about the Bible, or help you figure out where to start on your faith journey.

What's on your heart today?

Powered by HolyJot FaithAI · Scripture-grounded