Matthew 10

Matthew

Chapter 10

French translation

1Et il assembla ses douze disciples et leur donna le pouvoir de chasser les esprits impurs et de guérir toutes sortes de maladies et de douleurs.

2Or, les noms des douze sont ceux-ci : le premier, Simon, appelé Pierre, et André, son frère ; Jacques, fils de Zébédée, et Jean, son frère ;

3Philippe et Barthélemy ; Thomas et Matthieu, le publicain ; Jacques, fils d'Alphée, et Thaddée ;

4Simon le Zélote, et Judas Iscariote, qui le trahit.

5Ces douze, Jésus les envoya et leur donna des ordres, en disant : N'allez point vers les païens, et n'entrez point dans les villes des Samaritains ;

6Mais allez plutôt vers les brebis perdues de la maison d'Israël.

7Et, en chemin, dites : Le royaume des cieux s'est approché.

8Guérissez les malades, ressuscitez les morts, purifiez les lépreux, chassez les démons ; vous avez reçu gratuitement, donnez gratuitement.

9Ne vous procurez ni or, ni argent, ni monnaie de cuivre dans vos ceintures ;

10Ne prenez point de sac pour votre voyage, ni deux tuniques, ni souliers, ni bâton ; car l'ouvrier mérite sa nourriture.

11Et dans quelque ville ou village que vous entriez, informez-vous qui y est digne, et demeurez chez lui jusqu'à ce que vous partiez.

12Et quand vous entrerez dans la maison, saluez-la, en disant : Que la paix soit sur cette maison !

13Et si la maison en est digne, que votre paix vienne sur elle ; mais si elle n'en est pas digne, que votre paix retourne à vous.

14Et quiconque ne vous recevra pas et n'écoutera pas vos paroles, sortez de cette maison ou de cette ville, et secouez la poussière de vos pieds.

15Je vous le dis en vérité, le pays de Sodome et de Gomorrhe sera traité moins rigoureusement au jour du jugement que cette ville.

16Voici, je vous envoie comme des brebis au milieu des loups. Soyez donc prudents comme les serpents, et simples comme les colombes.

17Mais méfiez-vous des hommes ; car ils vous livreront aux tribunaux, et vous flagelleront dans leurs synagogues ;

18Et vous serez menés devant des gouverneurs et des rois, à cause de moi, pour servir de témoignage à eux et aux païens.

19Or, quand on vous livrera, ne vous inquiétez pas de la manière dont vous parlerez, ni de ce que vous direz ; car il vous sera donné à cette heure même ce que vous aurez à dire ;

20Car ce n'est pas vous qui parlerez, mais c'est l'Esprit de votre Père qui parlera en vous.

21Le frère livrera son frère à la mort, et le père son enfant ; et les enfants s'élèveront contre leurs parents, et les feront mourir.

22Et vous serez haïs de tous, à cause de mon nom ; mais celui qui persévérera jusqu'à la fin sera sauvé.

23Quand on vous persécutera dans une ville, fuyez dans une autre ; car je vous le dis en vérité, vous n'aurez pas achevé de parcourir les villes d'Israël que le Fils de l'homme sera venu.

24Le disciple n'est pas plus grand que le maître, ni le serviteur plus grand que son seigneur.

25Il suffit au disciple d'être comme son maître, et au serviteur d'être comme son seigneur. S'ils ont appelé le maître de la maison Béelzébul, combien plus appelleront-ils ainsi ceux de sa maison !

26Ne les craignez donc point ; car il n'y a rien de caché qui ne doive être révélé, et rien de secret qui ne doive être connu.

27Ce que je vous dis dans les ténèbres, dites-le dans la lumière ; et ce que vous entendez en secret, prêchez-le sur les toits.

28Et ne craignez pas ceux qui tuent le corps, et qui ne peuvent pas tuer l'âme ; craignez plutôt celui qui peut faire périr l'âme et le corps dans la géhenne.

29Ne vend-on pas deux moineaux pour un petit prix ? Or, pas un seul ne tombe à terre sans la volonté de votre Père.

30Et quant à vous, les cheveux de votre tête sont tous comptés.

31Ne craignez donc point ; vous valez plus qu'une multitude de moineaux.

32Quiconque donc me confessera devant les hommes, je le confesserai aussi devant mon Père qui est dans les cieux.

33Mais quiconque me reniera devant les hommes, je le renierai aussi devant mon Père qui est dans les cieux.

34Ne croyez pas que je sois venu apporter la paix sur la terre ; je ne suis pas venu apporter la paix, mais l'épée.

35Car je suis venu mettre la division entre l'homme et son père, entre la femme et sa mère, et entre la belle-fille et sa belle-mère ;

36Et les ennemis de l'homme seront ceux de sa propre maison.

37Celui qui aime son père ou sa mère plus que moi n'est pas digne de moi ; et celui qui aime son fils ou sa fille plus que moi n'est pas digne de moi.

38Et celui qui ne prend pas sa croix et ne me suit pas n'est pas digne de moi.

39Celui qui conservera sa vie la perdra, et celui qui perdra sa vie à cause de moi la retrouvera.

40Celui qui vous reçoit me reçoit, et celui qui me reçoit reçoit celui qui m'a envoyé.

41Celui qui reçoit un prophète en qualité de prophète recevra une récompense de prophète ; et celui qui reçoit un juste en qualité de juste recevra une récompense de juste.

42Et quiconque aura donné seulement un verre d'eau froide à l'un de ces petits, en qualité de disciple, je vous le dis en vérité, il ne perdra point sa récompense.

Journal this passage

Reflect on Matthew 10 with HolyJot — free Scripture journaling available in 18 languages.

Start journaling free

Faith

HolyJot · Scripture companion

Online
Hi there! I'm Faith, your Scripture companion from HolyJot. 😊

I'm here to explore the Word with you, answer questions about the Bible, or help you figure out where to start on your faith journey.

What's on your heart today?

Powered by HolyJot FaithAI · Scripture-grounded