Matthew 10

Matthew

Chapter 10

French translation

1Et ayant appelé auprès de lui ses douze disciples, il leur donna le pouvoir sur les esprits impurs, afin de les chasser, et de guérir toute maladie et toute infirmité.

2Or, les noms des douze apôtres sont ceux-ci : le premier, Simon, appelé Pierre, et André son frère; Jacques, fils de Zébédée, et Jean son frère;

3Philippe et Barthélemy; Thomas et Matthieu le publicain; Jacques, fils d'Alphée, et Lebée, surnommé Thaddée;

4Simon le Cananéen, et Judas Iscariote, qui aussi le trahit.

5Ces douze, Jésus les envoya, en leur donnant ses ordres et disant : N'allez point vers les Gentils, et n'entrez point dans les villes des Samaritains;

6Allez plutôt vers les brebis perdues de la maison d'Israël.

7Et en allant, prêchez, disant : Le royaume des cieux s'est approché.

8Guérissez les malades, purifiez les lépreux, ressuscitez les morts, chassez les démons; vous avez reçu gratuitement, donnez gratuitement.

9Ne vous procurez ni or, ni argent, ni monnaie dans vos ceintures,

10Ni sac pour le voyage, ni deux tuniques, ni souliers, ni bâton; car l'ouvrier mérite sa nourriture.

11Et dans quelque ville ou village que vous entriez, informez-vous qui y est digne; et demeurez chez lui jusqu'à ce que vous partiez.

12Et en entrant dans la maison, saluez-la.

13Et si la maison en est digne, que votre paix vienne sur elle; mais si elle n'en est pas digne, que votre paix retourne à vous.

14Et quiconque ne vous recevra pas, ni n'écoutera vos paroles, en sortant de cette maison ou de cette ville, secouez la poussière de vos pieds.

15En vérité, je vous le dis, au jour du jugement, le sort de Sodome et de Gomorrhe sera plus supportable que celui de cette ville.

16Voici, je vous envoie comme des brebis au milieu des loups; soyez donc prudents comme les serpents, et simples comme les colombes.

17Mais méfiez-vous des hommes; car ils vous livreront aux tribunaux, et vous flagelleront dans leurs synagogues;

18Et vous serez menés devant des gouverneurs et des rois, à cause de moi, pour servir de témoignage contre eux et contre les Gentils.

19Mais quand on vous livrera, ne vous inquiétez point de la manière dont vous parlerez, ni de ce que vous direz; car il vous sera donné à cette même heure ce que vous devrez dire.

20Car ce n'est pas vous qui parlerez, mais l'Esprit de votre Père qui parlera en vous.

21Le frère livrera le frère à la mort, et le père livrera l'enfant; et les enfants s'élèveront contre leurs parents, et les feront mourir.

22Et vous serez haïs de tous, à cause de mon nom; mais celui qui persévérera jusqu'à la fin sera sauvé.

23Mais quand on vous persécutera dans cette ville, fuyez dans une autre; car en vérité, je vous le dis, vous n'aurez point achevé de parcourir les villes d'Israël, que le Fils de l'homme sera venu.

24Le disciple n'est pas au-dessus du maître, ni le serviteur au-dessus de son seigneur.

25Il suffit au disciple d'être comme son maître, et au serviteur d'être comme son seigneur. S'ils ont appelé le maître de la maison Béelzébub, combien plus appelleront-ils ainsi ceux de sa maison?

26Ne les craignez donc point; car il n'y a rien de caché qui ne doive être révélé, et rien de secret qui ne doive être connu.

27Ce que je vous dis dans les ténèbres, dites-le dans la lumière; et ce que vous entendez à l'oreille, prêchez-le sur les toits.

28Et ne craignez point ceux qui tuent le corps, et qui ne peuvent tuer l'âme; craignez plutôt celui qui peut détruire l'âme et le corps dans la géhenne.

29Ne vend-on pas deux moineaux pour un denier? Et cependant, pas un d'eux ne tombe à terre sans votre Père.

30Et même tous les cheveux de votre tête sont comptés.

31Ne craignez donc point; vous valez beaucoup plus que beaucoup de moineaux.

32C'est pourquoi, quiconque me confessera devant les hommes, je le confesserai aussi devant mon Père qui est dans les cieux.

33Mais quiconque me reniera devant les hommes, je le renierai aussi devant mon Père qui est dans les cieux.

34Ne croyez pas que je sois venu apporter la paix sur la terre; je ne suis pas venu apporter la paix, mais l'épée.

35Car je suis venu mettre la division entre l'homme et son père, entre la femme et sa mère, entre la belle-fille et sa belle-mère.

36Et les ennemis de l'homme seront ceux de sa propre maison.

37Celui qui aime son père ou sa mère plus que moi, n'est pas digne de moi; et celui qui aime son fils ou sa fille plus que moi, n'est pas digne de moi.

38Et celui qui ne prend pas sa croix, et ne me suit pas, n'est pas digne de moi.

39Celui qui trouve sa vie la perdra; et celui qui perd sa vie à cause de moi la trouvera.

40Celui qui vous reçoit me reçoit; et celui qui me reçoit reçoit celui qui m'a envoyé.

41Celui qui reçoit un prophète en qualité de prophète recevra une récompense de prophète; et celui qui reçoit un juste en qualité de juste recevra une récompense de juste.

42Et quiconque donnera à boire, ne fût-ce qu'un verre d'eau froide, à l'un de ces petits, en qualité de disciple, en vérité, je vous le dis, il ne perdra point sa récompense.

Journal this passage

Reflect on Matthew 10 with HolyJot — free Scripture journaling available in 18 languages.

Start journaling free

Faith

HolyJot · Scripture companion

Online
Hi there! I'm Faith, your Scripture companion from HolyJot. 😊

I'm here to explore the Word with you, answer questions about the Bible, or help you figure out where to start on your faith journey.

What's on your heart today?

Powered by HolyJot FaithAI · Scripture-grounded