Matthew 25

Matthew

Chapter 25

Chinese (Simplified) translation

1那时,天国好比十个童女,拿着灯,出去迎接新郎。

2其中五个是愚蠢的,五个是聪慧的。

3愚蠢的拿着灯,却不带油。

4聪慧的拿着灯,又在器皿里带着油。

5新郎迟延的时候,她们都打盹睡着了。

6半夜有人喊着说,新郎来了,你们出来迎接他。

7那些童女就都起来,整理她们的灯。

8愚蠢的对聪慧的说,请分点油给我们,因为我们的灯要灭了。

9聪慧的回答说,恐怕不够你我用的,你们不如去向卖油的买吧。

10她们去买的时候,新郎到了,那预备好的,同他进去坐席,门就关了。

11其后那些童女也来了,说,主啊,主啊,给我们开门。

12他却回答说,我实在告诉你们,我不认识你们。

13所以你们要警醒,因为那日子,那时辰,你们不知道。

14天国又好比一个人,要往外国去,就叫了仆人来,把他的家业交给他们。

15按着各人的才能,给他们银子。一个给了五千,一个给了二千,一个给了一千,就往外国去了。

16那领五千的,随即拿去做买卖,另外赚了五千。

17那领二千的,也照样另赚了二千。

18但那领一千的,去掘开地,把主人的银子埋藏了。

19过了许久,那些仆人的主人来了,和他们算账。

20那领五千的,带着另外五千来,说,主啊,你交给我五千银子,请看,我又赚了五千。

21主人说,好的,你这又忠心又良善的仆人,你在不多的事上有忠心,我要把许多事派你管理,可以进来享受你主人的快乐。

22那领二千的,也来说,主啊,你交给我二千银子,请看,我又赚了二千。

23主人说,好的,你这又忠心又良善的仆人,你在不多的事上有忠心,我要把许多事派你管理,可以进来享受你主人的快乐。

24那领一千的,也来说,主啊,我知道你是个忍心的人,没有种的地方要收割,没有散的地方要聚敛。

25我就害怕,去把你的一千银子埋藏在地里。请看,你的银子在这里。

26主人回答说,你这又恶又懒的仆人,你既知道我没有种的地方要收割,没有散的地方要聚敛。

27就当把我的银子交给兑换银两的人,到我来的时候,可以连本带利收回。

28夺过他这一千来,给那有一万的。

29因为凡有的,还要加给他,叫他有余。没有的,连他所有的,也要夺过来。

30把这无用的仆人丢在外面的黑暗里,在那里必要哀哭切齿了。

31当人子在他荣耀里,同着众天使坐在他荣耀的宝座上的时候。

32万民都要聚集在他面前,他要把他们分别出来,好像牧羊人分别绵羊和山羊一样。

33把绵羊安置在右边,山羊在左边。

34于是王要向那右边的说,你们这蒙我父赐福的,可来承受那创世以来为你们所预备的国。

35因为我饿了,你们给我吃。渴了,你们给我喝。我作客旅,你们留我住。

36我赤身露体,你们给我穿。我病了,我在监里,你们来看我。

37义人就回答说,主啊,我们何时见你饿了,给你吃。渴了,给你喝。

38何时见你作客旅,留你住。或是赤身露体,给你穿。

39又何时见你病了,或是在监里,来看你呢。

40王要回答说,我实在告诉你们,这些事你们既做在我这最小的弟兄身上,就是做在我身上了。

41王又要向那左边的说,你们这被咒诅的人,离开我,进入那为魔鬼和他的众天使所预备的永火里去。

42因为我饿了,你们不给我吃。渴了,你们不给我喝。

43我作客旅,你们不留我住。我赤身露体,你们不给我穿。我病了,我在监里,你们不来看我。

44他们也要回答说,主啊,我们何时见你饿了,或渴了,或作客旅,或赤身露体,或病了,或在监里,不伺候你呢。

45王要回答他们说,我实在告诉你们,这些事你们既不做在我这最小的弟兄身上,就是不做在我身上了。

46这些人要往永刑里去。那些义人要往永生里去。

Journal this passage

Reflect on Matthew 25 with HolyJot — free Scripture journaling available in 18 languages.

Start journaling free

Faith

HolyJot · Scripture companion

Online
Hi there! I'm Faith, your Scripture companion from HolyJot. 😊

I'm here to explore the Word with you, answer questions about the Bible, or help you figure out where to start on your faith journey.

What's on your heart today?

Powered by HolyJot FaithAI · Scripture-grounded