Matthew 27

Matthew

Chapter 27

Ukrainian translation

1Коли настав ранок, усі первосвященики та старійшини народу зібралися на раду проти Ісуса, щоб засудити його на смерть.

2І коли вони скували його, повели його й видали Понтію Пилату, намісникові.

3Тоді Юда, який видав його, побачивши, що він засуджений, розкаявся й повернув тридцять срібників першосвященикам та старійшинам,

4кажучи: «Гріх я скоював, видавши невинну кров». А вони сказали: «Що нам до того? Ти подбай про це».

5І він кинув срібники в храм, відійшов і пішов, і повісився.

6Першосвященики взяли срібники й сказали: «Не годиться класти їх у скарбницю, бо це ціна крові».

7І нараділись вони й купили за них поле гончара для поховання чужинців.

8Тому те поле названо Полем крові аж до цього дня.

9Тоді виконалося те, що було сказано через пророка Єремію: «І взяли тридцять срібників, ціну оціненого, якого оцінили сини Ізраїлеві».

10І дали їх за поле гончара, як повелів мені Господь.

11А Ісус стояв перед намісником. І намісник спитав його, говорячи: «Ти цар Юдейський?» А Ісус сказав йому: «Ти говориш».

12І коли його звинувачували першосвященики та старійшини, він нічого не відповідав.

13Тоді Пилат сказав йому: «Чи не чуєш, скільки свідчень проти тебе?»

14І він не відповів йому ні на одне слово, так що намісник дивувався дуже.

15На кожному святі намісник мав звичай відпускати народові одного в'язня, якого б вони пожелали.

16І тоді у них був знаний в'язень, що звався Варавою.

17Коли ж вони зібралися, Пилат сказав їм: «Кого ви бажаєте, щоб я вам відпустив? Варавву чи Ісуса, що зветься Христом?»

18Бо він знав, що з заздрості вони видали його.

19Коли він сидів на суддівському месці, його дружина послала до нього, говорячи: «Не мішайся до справи того праведного чоловіка, бо я багато страждала сьогодні в сні через нього».

20А першосвященики та старійшини переконали натовп просити Варавву й погубити Ісуса.

21Намісник відповів і сказав їм: «Кого з цих двох ви бажаєте, щоб я вам відпустив?» Вони сказали: «Варавву».

22Пилат сказав їм: «Що ж тоді робити Ісусові, що зветься Христом?» Усі сказали йому: «Нехай його розіп'ять».

23Намісник сказав: «А що ж злого він учинив?» Але вони кричали ще більше, кажучи: «Нехай його розіп'ять».

24Коли Пилат побачив, що він нічого не може добитися, але натомість сталося замішання, він взяв воду, умив руки перед натовпом, говорячи: «Я невинен від крові цього праведного чоловіка. Ви подбайте про це».

25І увесь народ відповів і сказав: «Кров його нехай буде на нас і на дітях наших».

26Тоді він відпустив їм Варавву, а Ісуса, побивши, видав на розпяття.

27Тоді воїни намісника взяли Ісуса в казарму й зібрали до нього весь легіон.

28І розділи його, та вдягнули на нього червону мантію.

29І коли вони сплели вінець з терню, покладали його на його голову й мають у його правій руці: і, впавши на коліна перед ним, глумилися з нього, говорячи: «Привіт, царю Юдейський!»

30І плювали на нього, й брали й вдаряли його по голові.

31І після того, як глумилися з нього, зняли з нього мантію й вдягнули йому його власні одежі, й ввели його на розпяття.

32Коли вони виходили, знайшли людину з Кирени, на ім'я Симона; його примусили нести його хрест.

33І коли прийшли на місце, зване Голгофою, що значить: місце черепа,

34Дали йому пити оцет, змішаний з жовччю; і коли він скуштував, не хотів пити.

35І розіпли його й розділили його одежі, кидаючи жереб, щоб виконалося сказане пророком: «Розділили одежі мої собі, а про мій одяг кидали жереб».

36І сидячи, сторожили його там.

37І поставили над його головою написаний напис його вину: «СЕЙ ІСУС, ЦАР ЮДЕЙСЬКИЙ».

38Тоді розіпнені з ним були два розбійники, один по праву, а другий по лівую сторону.

39І ті, які проходили повз, глумилися з нього, хитаючи головами,

40і говорили: «Ти, що руйнуєш храм і будуєш його в три дні, спаси себе сам! Якщо ти Син Божий, зійди з хреста».

41Подібно й першосвященики, глумляючись разом із книжниками та старійшинами, говорили:

42«Інших спасав, а себе самого не може спасти. Якщо він цар Ізраїльський, нехай зійде з хреста, і ми повіруємо йому».

43«Надіявся на Бога; нехай тепер його визволить, якщо він любить його, бо він сказав: я Син Божий».

44І розбійники, розіпнені з ним, докоряли йому те саме.

45З шостої ж години була темрява на всій землі аж до години дев'ятої.

46А близько години дев'ятої закричав Ісус голосом великим, кажучи: «Elі, Elі, лама савахфані?» це означає: «Боже мій, Боже мій, чому ти мене покинув?»

47Деякі з тих, які там стояли, почувши це, говорили: «Цей чоловік кличе Іллю».

48І у ж один з них побіг, узяв губку, наповнив її оцтом, насадив на тростину та дав йому пити.

49А інші говорили: «Жди, побачимо, чи прийде Іллія спасти його».

50А Ісус, крикнувши ще раз голосом великим, вияв дух.

51І ось завіса храму розділилася надвоє від верху до низу, та земля потрісла, і скелі розтріслися.

52І гробниці отворилися, і багато тіл святих, що спали, устали,

53і вийшли з гробниць по його воскресінні, і увійшли в святе місто, і явилися многім.

54Сотник же й ті, що з ним охороняли Ісуса, побачивши землетрус і все те, що сталося, дуже постраждали, кажучи: «Справді, цей був Син Божий».

55І там були багато жінок, які дивилися здалеку, що слідували за Ісусом з Галилеї, служачи йому.

56Серед них була Марія Магдалина та Марія, мати Якова та Йосифа, та мати синів Зебедеєвих.

57Коли встав вечір, прийшов багатий чоловік з Аримафеї, на ім'я Йосиф, який теж став учнем Ісуса.

58Він підійшов до Пилата й просив тіло Ісуса. Тоді Пилат наказав видати тіло.

59І коли Йосиф узяв тіло, обгорнув його чистою полотняною серпанкою,

60і поклав його в новій гробниці своїй, яку він висік із скелі, і закотив великий камінь до входу в гробницю, та пішов.

61А там були Марія Магдалина та інша Марія, сидячи проти гробниці.

62Наступного дня, який слідує за днем приготування, першосвященики та фарисеї зібралися до Пилата,

63говорячи: «Пане, ми згадуємо, що той обманщик, ще живий, сказав: через три дні я воскресну».

64Наказ тому зберігати гробницю до третього дня, щоб його учні не прийшли вночі й не викрали його, і не казали народові: він воскрес з мертвих. І гіршою буде остання помилка, ніж перша».

65Пилат сказав їм: «У вас є варта; йдіть, стережіть, як знаєте».

66І вони пішли, й убезпечили гробницю, запечатавши камінь та поставивши варту.

Journal this passage

Reflect on Matthew 27 with HolyJot — free Scripture journaling available in 18 languages.

Start journaling free

Faith

HolyJot · Scripture companion

Online
Hi there! I'm Faith, your Scripture companion from HolyJot. 😊

I'm here to explore the Word with you, answer questions about the Bible, or help you figure out where to start on your faith journey.

What's on your heart today?

Powered by HolyJot FaithAI · Scripture-grounded