Numbers
Chapter 22
French translation
1Les Israélites voyagèrent vers les plaines de Moab et campèrent le long du Jourdain, en face de Jéricho.
2Balak, fils de Tsippor, vit tout ce qu'Israël avait fait aux Amoréens,
3et Moab fut saisi de terreur à cause du nombre considérable de ce peuple. En vérité, Moab était rempli de crainte devant les Israélites.
4Les Moabites dirent aux anciens de Madian : « Cette multitude va dévorer tout ce qui nous entoure, comme le bœuf dévore l'herbe des champs. » Balak, fils de Tsippor, qui était roi de Moab à cette époque,
5envoya des messagers convoquer Balaam, fils de Béor, qui était à Pethor, près du fleuve Euphrate, dans son pays natal. Balak dit : « Un peuple est sorti d'Égypte ; il couvre la face du pays et s'est établi à côté de moi.
6Viens donc et maudis ce peuple pour moi, car il est trop puissant pour moi. Peut-être alors pourrai-je le vaincre et le chasser du pays. Car je sais que celui que tu bénis est béni, et celui que tu maudis est maudit. »
7Les anciens de Moab et de Madian partirent, emportant avec eux le salaire de la divination. Arrivés auprès de Balaam, ils lui rapportèrent ce que Balak avait dit.
8« Passez la nuit ici, » dit Balaam, « et je vous rapporterai la réponse que l'Éternel me donnera. » Les princes de Moab restèrent donc avec lui.
9Dieu vint à Balaam et lui dit : « Qui sont ces hommes chez toi ? »
10Balaam répondit à Dieu : « Balak, fils de Tsippor, roi de Moab, m'a envoyé ce message :
11Un peuple qui est sorti d'Égypte couvre la face du pays. Viens donc et maudis-le pour moi. Peut-être ainsi pourrai-je le combattre et le chasser. »
12Mais Dieu dit à Balaam : « Ne va point avec eux. Tu ne dois point maudire ce peuple, car il est béni. »
13Le lendemain matin, Balaam se leva et dit aux princes de Balak : « Retournez dans votre pays, car l'Éternel a refusé de me laisser aller avec vous. »
14Les princes de Moab retournèrent auprès de Balak et dirent : « Balaam a refusé de venir avec nous. »
15Balak envoya encore d'autres princes, plus nombreux et plus considérables que les premiers.
16Ils vinrent à Balaam et lui dirent : « Voici ce que dit Balak, fils de Tsippor : Que rien ne t'empêche de venir vers moi,
17car je te comblerai d'honneurs et je ferai tout ce que tu me diras. Viens donc et maudis ce peuple pour moi. »
18Balaam répondit à ces hommes : « Quand même Balak me donnerait sa maison remplie d'argent et d'or, je ne pourrais aller au-delà de la parole de l'Éternel, mon Dieu, pour faire une chose grande ou petite.
19Demeurez ici cette nuit encore, afin que je sache ce que l'Éternel me dira de plus. »
20Cette nuit-là, Dieu vint à Balaam et lui dit : « Puisque ces hommes sont venus t'appeler, lève-toi, va avec eux ; mais tu ne feras que ce que je te dirai. »
21Balaam se leva le matin, sella son ânesse et partit avec les princes de Moab.
22Mais la colère de Dieu s'enflamma parce qu'il partait, et l'ange de l'Éternel se plaça sur le chemin pour lui faire obstacle. Balaam était monté sur son ânesse, et ses deux serviteurs étaient avec lui.
23L'ânesse vit l'ange de l'Éternel debout sur le chemin, l'épée nue à la main, et elle se détourna du chemin pour entrer dans un champ. Balaam frappa l'ânesse pour la ramener sur le chemin.
24Alors l'ange de l'Éternel se plaça dans un sentier étroit entre les vignes, avec une muraille d'un côté et une muraille de l'autre côté.
25L'ânesse vit l'ange de l'Éternel et se serra contre la muraille, ce qui broya le pied de Balaam contre la muraille. Balaam frappa de nouveau l'ânesse.
26L'ange de l'Éternel continua à avancer et se plaça dans un lieu étroit où il n'y avait pas moyen de se détourner ni à droite ni à gauche.
27L'ânesse vit l'ange de l'Éternel et se coucha sous Balaam. La colère de Balaam s'enflamma, et il frappa l'ânesse avec son bâton.
28Alors l'Éternel ouvrit la bouche de l'ânesse, et elle dit à Balaam : « Qu'ai-je fait pour que tu me frappes déjà trois fois ? »
29Balaam répondit à l'ânesse : « C'est parce que tu m'as couvert de honte ! Si j'avais une épée à la main, je te tuerais sur place. »
30L'ânesse dit à Balaam : « Ne suis-je pas ta monture, sur laquelle tu as l'habitude de monter jusqu'à ce jour ? Ai-je jamais agi de cette manière envers toi ? » « Non, » dit-il.
31Alors l'Éternel ouvrit les yeux de Balaam, et il vit l'ange de l'Éternel debout sur le chemin, l'épée nue à la main. Balaam s'inclina et se prosterna face contre terre.
32L'ange de l'Éternel lui dit : « Pourquoi as-tu frappé ton ânesse déjà trois fois ? C'est moi qui suis venu pour te faire obstacle, car ta voie est contraire à ma volonté.
33L'ânesse m'a vu et s'est détournée de moi ces trois fois. Si elle ne s'était pas détournée de moi, c'est toi que j'aurais tué à présent, et j'aurais laissé vivre l'ânesse. »
34Balaam dit à l'ange de l'Éternel : « J'ai péché, car je ne savais pas que tu te tenais sur le chemin pour me faire obstacle. Maintenant, si ma conduite te déplaît, je m'en retournerai. »
35L'ange de l'Éternel dit à Balaam : « Va avec ces hommes, mais tu ne diras que ce que je te commanderai de dire. » Balaam continua donc sa route avec les princes de Balak.
36Quand Balak apprit que Balaam venait, il sortit à sa rencontre à la ville de Moab, sur la frontière de l'Arnon, à l'extrémité de son territoire.
37Balak dit à Balaam : « Ne t'ai-je pas envoyé chercher avec instance ? Pourquoi ne es-tu pas venu vers moi ? N'étais-je pas capable de te récompenser ? »
38Balaam répondit à Balak : « Me voici venu auprès de toi. Mais pourrai-je dire quelque chose ? Je ne peux parler que selon la parole que Dieu me mettra dans la bouche. »
39Balaam alla avec Balak à Kirjath-Huzoth.
40Balak immola des bœufs et des moutons, et en envoya à Balaam et aux princes qui l'accompagnaient.
41Le lendemain matin, Balak conduisit Balaam au haut de Bamoth-Baal, et de là il vit les limites du peuple d'Israël.
Journal this passage
Reflect on Numbers 22 with HolyJot — free Scripture journaling available in 18 languages.
Start journaling free