Song of Solomon
Chapter 4
Russian translation
1Вот, ты прекрасна, возлюбленная моя, вот, ты прекрасна; очи твои, как голуби, из-за завесы твоей; волосы твои, как стадо коз, сбегающих со склонов горы Галаадской.
2Зубы твои, как стадо остриженных овец, выходящих из купели; все они парные, и ни одна не потеряла детеныша.
3Как нить алая, губы твои, и уста твои миловидны; как часть граната, щеки твои из-за завесы твоей.
4Как башня Давидова, шея твоя, построенная для вооружения; тысяча щитов висит на ней, все щиты воинов.
5Два груди твои, как два молодых газели, близнецы серны, пасущиеся между лилиями.
6Доколе дохнет день и убегут тени, пойду я на гору мирры и на холм ладана.
7Вся ты прекрасна, возлюбленная моя, и пятна нет на тебе. Приди со мною с Ливана, невеста!
8Приди со мною с Ливана, приди со мною. Посмотри с вершины Амана, с вершины Сенира и Ермона, из жилищ львов, с гор леопардовых.
9Пленила ты сердце мое, сестра моя, невеста, пленила одним взглядом очей твоих, одним ожерельем на шее твоей.
10О, как прекрасна любовь твоя, сестра моя, невеста! Лучше вина любовь твоя, и благоухание масел твоих превосходнее всех ароматов!
11От уст твоих, невеста, капает мед; мед и молоко под языком твоим, и благоухание одежды твоей, как благоухание Ливана.
12Закрытый сад сестра моя, невеста, закрытый колодезь, запечатанный источник.
13Побеги твои – рай гранатов с дивными плодами.
14Киперы с нардом, нард и шафран, тростник и корица, со всякими деревьями ливана, мирра и алой, со всеми лучшими ароматами.
15Источник садов, колодезь живых вод и потоки с Ливана!
16Пробудись, север, и приди, юг, повей на сад мой, и пусть полыхают благовония его; пусть придет возлюбленный мой в сад свой и вкушает плоды драгоценные его!
Journal this passage
Reflect on Song of Solomon 4 with HolyJot — free Scripture journaling available in 18 languages.
Start journaling free