Song of Solomon
Chapter 8
Arabic translation
1يا ليتك أخي الذي رضع ثدي أمي! فإذا وجدتك في الخارج قبلتك، ولم يسخروا مني.
2أقودك وأدخلك بيت أمي فتعلمني، وأسقيك خمراً مسكرة من عصير رماني.
3يده اليسرى تحت رأسي، ويده اليمنى تعانقني.
4أستحلفكن يا بنات أورشليم، ألا توقظن ولا تنبهن الحب حتى يشاء.
5من هذه الصاعدة من البرية متكئة على حبيبها؟ تحتك أيقظتك تحت شجرة التفاح، حيث خاضت أمك الآلام عند ولادتك، هناك جزعت من أجلك.
6اجعليني ختماً على قلبك، ختماً على ذراعك، فإن الحب قوي كالموت والغيرة قاسية كالهاوية، جمرتها جمر نار لهيب الرب.
7المياه الكثيرة لا تستطيع أن تطفئ الحب، والأنهار لا تغمره، فلو أعطى الإنسان كل ثروة بيته بالحب لُحُقِّرَت تماماً.
8أختنا صغيرة ولا ثديين لها، فماذا نفعل لأختنا يوم يخطبونها؟
9إن كانت سوراً نبني عليها برجاً من فضة، وإن كانت باباً نحصرها بألواح من أرز.
10أنا سور، وثديّ كبرجين، فكنت في عينيه كمن وجدت سلاماً.
11كانت لسليمان كرم ببعل حامون، أسلم الكرم لحراس، كل واحد يأتي بألف قطعة فضة لثمره.
12كرمي الذي لي قدامي، الألف لك يا سليمان، والمئتان للحارسين ثمره.
13أيتها الجالسة في الجنان، الرفقاء يستمعون لصوتك، أسمعيني إياه.
14أسرع يا حبيبي، وكن كالظبي على جبال الطيب.
Journal this passage
Reflect on Song of Solomon 8 with HolyJot — free Scripture journaling available in 18 languages.
Start journaling free